Newest Hacks

Newest Translations

Dark Half Jutei Senki Bushido Blade Front Mission 5: Scars of the War

Newest Reviews

Tetris: The Soviet Mind Game (GBC) Front Mission 5: Scars of the War Final Fantasy VI - A Soldier's Contingency (Extended Bestiary Edition) Super Mario World: Return to Dinosaur Land

Featured Hack Images

Super Mario Bros: Deluxe Dragoon X Super Wario World Mini Quest Akumajou Densetsu - Localization / Title Screen Redone

Featured Translation Images

Mitsume ga Tooru Sword of Mana Streets of Rage 3 Ankoku Shinwa: Yamato Takeru Densetsu

Recent Updates

  • Community
    Updating personal information for the account
  • Community
    Form Name and link added
  • Hacks
    Forgot to add some more other changes to list of changes that were made to the Hack.
  • Hacks
    [1.6 update] -Shining Firefly's movements have changed. -Adjustment of Special Weapons Damage -Falcon Armor Charge Shot Damage has been changed from 10 to 8. -Fixed a bug where Spiral Pegasus' script didn't come out properly after the Space Colony crash. -Partial adjustment of enemy placement in zero stage 3
  • Hacks
    Video added from author's channel and improved description.

Saint Seiya: Ougon Densetsu

Nintendo Entertainment System

Game Description:

Umm, this is an RPG, I guess? It’s hard to tell, really. The game here is the French version of the Japanese Saint Seiya game. It’s also very confusing, since it seems to follow the anime’s plotline exactly, which means anyone who doesn’t already KNOW the plotline is totally lost. It’s got crappy platform elements, where you punch people, and then it’s got the menu-based combat, where you charge up various stats, or something, based on how much cosmos you have, which I have no idea how to replenish. So yeah this game is weird.

Translation Description:

The translation of this game is pretty mediocre, which puts it a few ranks above the game itself which is a pile of shit. It’s probably the sheer crappiness of the game that has made this review end up so vitriolic.

It doesn’t seem that English is the native language of the translators, what with menus that ask you to “Choose your offensive” and “Choose your defensive”. There’s also some typos and lines that don’t make any sense at all to boot, making playing this game barrels of fun. The translation isn’t even complete, despite what the readme says, as there’s a menu still in French.

I found myself unable to play the game any longer than fifteen minutes, what with the sheer terribleness of the game and the mediocre translations almost jeering at me all the way through. I’m actually glad I had no idea how to play the game at all, because otherwise I might have made progress and kept playing it for another five minutes.

Possibly the best thing about this translation is the readme, which asks you to send the translators some praise, presumably for bringing us this gem of a game in English.

ROM / ISO Information:

  • Les Chevaliers du Zodiaque - La Legende d'Or (F) [!].nes - NOINTRO
  • CRC32: 583D08F3
  • MD5: 283456A49EB9C0EFEB84FA883C900FE1
  • SHA-1: 55AFEE1DBAE26C0EF989EDC09C9E4FCAC5B23885
  • SHA-256: 87095E1B42FDD39351C50A269824BDF6037ACFF88BEE56CC8AC5A33EF0A27E33

Links:

Screenshots:


RHDN Translation ImageRHDN Translation ImageRHDN Translation Image

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
rveachHacking
Samda_KnoweTranslation
Ti_DragonGraphicsTitle screen

User Review Information

No User Reviews!