Nintendo Entertainment System
Kekkyoku Nankyoku Daibouken
|Released By||Green Jerry|
|Platform||Nintendo Entertainment System|
|Patching Information||No Special Requirements|
|Game Date||22 April 1985|
|Release Date||10 November 2020|
|Last Modified||11 November 2020|
This is one of Konami’s first NES games from way back in the day, and the possible origin for their old obsession with penguins.
In Antarctic Adventure, you play the role of a penguin that goes around the South Pole on a race, visiting different stations for no reason at all. On the way you’ll have to brave holes and seals while trying to catch fish and flags for extra points. Grab a flashing flag and you’ll get a special boost which allows you to float for a few seconds once while jumping.
There’s not much else to do in this game other than go forward and beat the clock. The game is fun, but it’s also very simple, so many people will get bored of it rather quickly.
Portuguese translation of Kekkyoku Nankyoku Daibouken, called “Antarctic Adventure” in the title screen.
Used Terwilf’s Spanish translation as a base, its readme recommends using it as a base for other translations.
Accents couldn’t be added due to space limitations, but is otherwise complete.
Compared to the other texts, the “PLAY SELECT” text was a bit more difficult to translate.
Apply the patch to a clean REV0 ROM.
ROM / ISO Information:
- Database match: Kekkyoku Nankyoku Daibouken (Japan)
- Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20180803-121122)
- File SHA-1: C1644BA07DDB7F741247E342DAF8BFDC6E33F548
- File CRC32: 9DA252B4
- ROM SHA-1: C44EE9A2670DAD440E5D8A47493FDCC8F05CE2A4
- ROM CRC32: 163ECCAE
|Contributor||Type of contribution||Listed credit|
|Green Jerry||Hacking||Hacking for Portuguese translation|
|Terwilf||Translation||The methods used to carry out this translation differ completely from those of the works analyzed an|
|Wave||Design||Terwilf has used his work as an archetype of quality|
|NOKOH||Original Work||Terwilf analyzed his work to locate pointers|