|Patching Information||No Special Requirements|
|Game Date||28 November 2002|
|Release Date||02 October 2022|
|Last Modified||03 October 2022|
Drihoo is an action adventure game for the Xbox.
The contents of this zip file will update the NPC character dialog seen in the game from Japanese to English. Note that the in-game menus, item descriptions, and certain pop-up texts could not be translated and appear in their original Japanese format. This alone allows someone not fluent in Japanese to play and complete the game.
This translation was made with the help of Google Translate and, later, DeepL Translator. The author does not read or speak Japanese and is a native English speaker. Efforts were made to keep the dialog as close to the assumed original intention as possible. Some localization decisions were made to read more naturally to native English speakers and to inform about game mechanics not explicitly explained elsewhere in the game.
ROM / ISO Information:
- P53-00001 HW001A01
|Contributor||Type of contribution||Listed credit|
User Review Information
Fantastic - well worth playingReviewed By: RetroProf on 08 Feb 2023
Drihoo is part of a fascinating selection of Japan-exclusive original Xbox titles. It’s also one of the better ones (Dinosaur Hunting is another).
Up until this patch however, Drihoo lost a lot of the flavour behind its language barrier. Sure, it’s an action game and precursor to From Software’s Soulsborne series, so you can enjoy the mechanics, but the narrative and - most importantly - clues for locating bosses would be missed.
Thanks to this fan-translation, however, it’s much more accessible.
Oh, yeah, you spotted that comment about Souldsborne? The director behind this next went to From Software and played a key role in most of the Soulsborne entries (Demon’s Souls, Dark Souls, etc.) Thus making this game historically important, and the translation even more valuable.
Now, full disclosure: it’s not a 100% translation. The item descriptions in your inventory require more complex hacking to access, so it’s just the NPC dialogue that’s translated. This however does yield clues, convey the story, and makes completing side quests possible (people ask for stuff, etc.).
To make up for this, the author has written an extremely detailed companion manual, with pictures and details descriptions of items, armour, weapons, etc. So even though it’s not on-screen, you still have access to that information. The manual also acts as a mini walkthrough, with tips and maps!
Overall this is a nice complete package which makes a historically important and fun game more accessible to those without Japanese ability.
Hopefully over time we’ll see the remainder of the game translated too.
Version 1.1 Recommended - Yes
|Fantastic - well worth playing||RetroProf||08 Feb 2023||1.1||Yes|