Newest Hacks

Full Moon Guardians Always Appear Super Yasser Bros 3! Lancelot - Somebody To Love Daytona USA - Arcade OST

Newest Translations

Kyattou Ninden Teyandee Shin Megami Tensei if... Shin Megami Tensei if... Psychic Force 2

Newest Reviews

Full Moon Guardians Always Appear SMB3: The Rainbow Realms Shadowrun 2058 Mega Man X SA1

Featured Hack Images

Valis++ Super Catholic Bros. DQ5 DS: Monster Trainer v1.0 Tecmo Super Bowl 2014

Featured Translation Images

Metal Gear (MSX2) Metal Gear Teenage Mutant Ninja Turtles Zen: Intergallactic Ninja

Recent Updates

Castlevania: Symphony of the Night

PlayStation

Game Description:

Castlevania: Symphony of the Night is an role playing action rpg game for the PlayStation.

Translation Description:

This patch features a complete translation, multiple code hacks (8×8 and 8×12 vwf and other fixes for expanding available space on screen and in memory) and several graphical changes, including compressed graphics.

ROM / ISO Information:

  • Main executable (SLPM_860.23 in root folder) MD5 before patching: C57AE36C7023962CC139A7A4443E754D

Links:

Screenshots:


RHDN Translation ImageRHDN Translation ImageRHDN Translation Image

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
GeminiHackingHacking & Programmer
throughhim413Translation
TomTranslationEditor and Support Translator

User Review Information

Important info for patching (+ review)

Reviewed By: tsubasaplayer16 on 20 Nov 2022

The readme isn’t very helpful on what exact file you need to patch (it has to be compressed to correctly identify it, or so I read), so here are the hashes, it has to be track 1 (from my tests anyway):

crc32: D8114E7D

md5: 5021F600F109703170486DDA1F0F86C1

sha-1: 0D5E8AB839147526CE6EADC412661E2C5B63C7EE

You can easily use RDHN’s online ROM Hasher (or similar) to identify it (but ignore the incorrect platform labeling, the hashes are what’s important). Worked for me. https://www.romhacking.net/hash/

As for my review of this patch, it’s a delight to play so far (because I prefer original JP dub with proper/good EN translation), but I really, REALLY don’t like how there’s no option to change the translated JP SOTN title screen into the NA SOTN title screen (the translated title screen was implemented, so why not have the option to put in the NA title screen for some people?). Hopefully someone will take the time to make an addendum hack to make that happen as an option.

Happy playing.

Version 1.0 Recommended - Yes

User Reviews
HeadlineAuthorDateVersionRecommended
Important info for patching (+ review)tsubasaplayer1620 Nov 20221.0Yes
Practically necessary.tziouv18 Sep 20211.0Yes
A lot of work went into itCaptainHIT08 Nov 20201.0Yes
Beware redump.SCO04 Aug 20171.0Yes
Evocative, moody, subtle - as the game should bebigzapper13 Jun 20171.0Yes
I would have to disagree on the bad dialogue on the PSP though.thepatrickinator15 Aug 20161.0Yes
Heavy Improvement!justin300909 Apr 2012N/AYes
Oh, so that's what that was...Garoth Moulinoski27 Oct 2009N/AYes