Newest Translations

Honoo no Doukyuuji: Dodge Danpei Yu-Gi-Oh! Forbidden Memories Mario Tennis Brain Breaker

Newest Reviews

Street Fighter II': Hyper Champion Edition Super Mario RPG: Relocalized Super Mario Bro-Op Level Select Enabled

Featured Hack Images

Panic in the Mushroom Kingdom 2 New Super Mario Bros. Deluxe! MegaMari Rockman 4: Rase Fall of Wily

Featured Translation Images

Hikaru no Go Mangguk Jeon'gi: Ichyeojin Nara-ui Iyagi Super Mario Bros. 2 Famicom Mini: Dai-2-Ji Super Robot Taisen

Recent Updates

Dragon Quest III: Soshite Densetsu e...

Super Nintendo

Game Description:

Dragon Quest III received a Super Famicom remake in 1996, 8 years after it’s original Famicom release. This remake brings the game’s presentation in league with Dragon Quest VI and stands as the most loved and cherished version of Dragon Quest III to date.

Translation Description:

This patch translates Dragon Quest III for SNES from Japanese to English, by removing all the bugs that messed female dealers’ descriptions, corrupted saved games and might freeze the game during certain item descriptions; it also prevents the bug that made items in the bag disappear; all of which made the game partially & randomly unplayable. Added to this, this patch restores the lost content belonging to two missing paragraphs during the ending sequence narration of the game in DQTranslations’ patch. Other additional aspects derived from all this or related with typos (”destoryed”, missing apostrophe in some saxon genitives during some dealers’ descriptions, some few reversed questions in the personality test and the Crown Jewel scenario) are fixed as a consequence of applying this patch to your ROM: for further details about it, read the readme that accompanies this patch.

This patch is based on the translation from Japanese to English made by DQTranslations around 2009 (version 1.1, in one of its very latest variants, with CRC2 checksum 07B89251). It must be applied over a headerless Dragon Quest III Japanese ROM. It might be also applied over an English-patched ROM translated by DQTranslations, though, with the aforementioned checksum (07B89251) and version.

This patch has been done by Rod Mérida, from Crackowia translation group, during the 25th, December of 2021, and reviewed during the next three days. It includes any pre-existing bug fixes created and applied to my previous Spanish translation of Dragon Quest III for SNES. Consider this my Christmas gift to the English speaking world.

An extra patch is included, in .bps format, that adapts this translated and bugfixed ROM to be compatible with SNES Mini’s default emulator, Canoe (the “Extra byte” parameter will have to be set to “03″ when sending the patched ROM to the SNES Mini). This patch needs to be applied over a Japanese unheadered ROM, too.

ROM / ISO Information:

  • Database match: Dragon Quest III - Soshite Densetsu e... (Japan)
  • Database: No-Intro: Super Nintendo Entertainment System (v. 20210222-050638)
  • File/ROM SHA-1: B711341E4B1022D7645C5313840874AEBC01B7B7
  • File/ROM CRC32: 13836BD2



RHDN Translation ImageRHDN Translation ImageRHDN Translation ImageRHDN Translation Image


ContributorType of contributionListed credit
Rod MeridaOriginal HackingHacking
NeonZouxScript Editing/RevisionScript Revision
Z6n4Original TranslationOriginal translation
DaMarsManOriginal TranslationOriginal translation

User Review Information

Many things still need fixing

Reviewed By: Vector 67 on 18 Feb 2022

Like with previous remakes, this one is not completely bug free, only most known are fixed, but stuff like status icons (like for sleep, stopspell etc.) are still broken and display some garbage tiles. When enemy drops an item text is completely broken. When you use wizard’s ring to recover MP, text looks very off. When character is alone in the party and you check the spell description, the box in which description appears will look buggy. Some item appraises give incorrect info, like dragon shield granting defense against magic, but in reality it only protects against fire and ice breath attacks, info for stone wig is also wrong, saying that it confuses the user, but it only curses and changes personality to “Stubborn” as well as giving defense bonus. Some accessories that grant stamina increase, show in info box that it increases “Attack” stat, which is wrong. Robmagic spell behaves buggy after you already stole some MP from enemy and use it again on them, message will show that you stole MP again, even if you technically didn’t. There are probably more bugs left, but i can’t remember all of them. And like i said in other review, “Firebal” spell should have only one “l” in it for aesthetic reasons, it is NOT a typo, that how it was in every official dragon warrior release for more than a decade, until square enix created completely different localizations for the rest of the series

Version 1.0c Recommended - No

User Reviews
Many things still need fixingVector 6718 Feb 20221.0cNo
Finally!akaVanguard31 Jan 20221.0cYes