Newest Translations

Shining Force II Bomberman Max: Red Challenger Erika to Satoru no Yume Bouken Galerians

Newest Reviews

Final Fantasy Legend III: Lunacy Final Fantasy IV - Ultima Sword of the Berserk - Guts' Rage Mario Kart 64 CPUs use human items including shells

Featured Hack Images

Final Fantasy Epic Zero Project Super Mario World: Master Quest 8 - The Final Quest Baseball Simulator 2013

Featured Translation Images

Faxanadu Otenba Becky no Daibouken Dragon Ball Z: Super Saiya Densetsu Arle no Bouken: Mahou no Jewel

Recent Updates

  • Translations
    Added CRC and database info for the Genesis Mini dumped ROM of Super Fantasy Zone (English) translation.
  • Community
    Changed my name to my most recent handle. vivify93 is years outdated at this point.
  • Credits
    Don't want this name associated with ROM hacking, but it was my discord name on the Pokémon mini server when USC made this, so I've changed it to the name I use here and added some context
  • Games
    Switching title screen to English original
  • Translations
    Just to make it clear which patch does what.

The Legend of the Mystical Ninja

Super Nintendo

Game Description:

The Legend of the Mystical Ninja is an action game for the Super Nintendo.

Translation Description:

This patch is for the first Goemon game on the Super Famicom. The text has been translated from Japanese into American English.

In addition to the standard translation patch, there is also an additional patch included, based on the SRAM hack created by Akira76 for FlashPV’s hack for Legend of the Mystical Ninja.

If you would like this functionality, apply this patch to an unpatched Japanese ROM.

This hack essentially takes out the tedium of writing down and entering in the passwords given by the Tourism agencies. Think of it as a password manager.

When you visit an Oedo Tourism agency and ask them to write a journal entry for you, the password will be saved automatically to an .srm file instead of displaying the password on the screen.

With this file, when you select Continue from the title screen and either of the options afterward, the password in the .srm file will be entered and submitted automatically.

ROM / ISO Information:

  • GoodSNES ROM name: Ganbare Goemon - Yuki hime Kyuushuutsu emaki (J) (V1.2)
  • CRC32: 6CD62399

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
TomTranslation
FlashPVGraphics
DDSTranslationHacking
Akira76Original HackingSRAM hack

User Review Information

The definitive English version!

Reviewed By: riverman_paul on 26 Jan 2022

I truly wish this was the version I grew up with. It’s the only version I will play now, and it’s the only version I will recommend to my friends. It’s so great to have more of the story and character of the Japanese version restored and be able to actually read it. Even the place names were translated on the in-game signs, and thanks to that, I am going to plan a trip to Japan based on the places in the game. A huge THANK YOU to the people that worked on this.

My only very minor desire is that the names of the foods had been translated to English letters (aka Romanji, such as “unagi kabayaki” instead of “eel skewers”) because the actual Japanese food names are easy to just Google to learn what they are, and it’s fun to know exactly what the foods were intended to be. But this is a very minor thing that probably only I care about, and I can totally see why they did it the way they did.

Version 2.0 Recommended - Yes

User Reviews
HeadlineAuthorDateVersionRecommended
The definitive English version!riverman_paul26 Jan 20222.0Yes
Unreadable fontRetroProf17 Apr 20212.0No
Good translation, not sure about SRAMDzumeister16 Nov 20202.0Yes
Better translation.fgooglesbs29 Aug 20202.0Yes