Newest Hacks

Remove Knockback Xevious Hard Mode hack RussianMan's Super Mario Bros. 3 Hack Zippy Race Speed hack

Newest Translations

Double Dragon II: The Revenge Contra Force Ganbare Goemon 2 Ganbare Goemon! Karakuri Douchuu

Newest Utilities

TKMK00 to MIO0 Super Zelda Editor Move Animation Creator Text Pattern Finder

Newest Reviews

AFF Challenge Link's Awakening DX Font Improvement Mega Man 6 - Ridley X Hack 1 (Rockman 6) Rockman 5: Wily's Dream Space

Newest Homebrew

Another NES Snake Varooom 3D Lumberjack Rolling Pumpkins

Featured Hack Images

Chip and Dale Rescue Rangers (U) Roketv2 Dynamic Action Hack Super Mario Bros. Atarisized Tenjinsan: Gensou Tag Match

Featured Translation Images

Fate/Stay Night Demo Final Fantasy II BS Super Aleste Touhou Yumejikuu: Phantasmagoria of Dim. Dream

Recent Updates

Captain Tsubasa III

Super Nintendo

Game Description:

Captain Tsubasa III is a football game for the Super Nintendo. The game is based on a manga and anime, Captain Tsubasa.

Translation Description:

Simply apply patch to Captain Tsubasa 3 Koutei no Chousen (The Kaiser’s Challenge) for Super Nintendo. This is the Japanese version of the ROM since it was never officially released outside Japan.

This rom was not directly translated from Japanese, but from Spanish. There may be future updates to correct some minor text annoyances.

ROM / ISO Information:

  • Database match: Captain Tsubasa III - Koutei no Chousen (Japan)
  • Database: No-Intro: Super Nintendo Entertainment System (v. 20210222-050638)
  • File/ROM SHA-1: CCC69906612478813B4EACA03F9662E28596D69E
  • File/ROM CRC32: 26B0CEE3

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
pianohombreTranslationPrimary translation and some tile editing

User Review Information

Somewhat playable, despite all the flaws

Reviewed By: Lusofonia on 03 Aug 2021

There are many issues with this patch. The main one is the translator’s lack of proficiency with the English language, resulting in clunky wording and mistranslations from the original Spanish patch.

The second one is the poor terminology used here: many of the terms don’t match the ones present in the other Tsubasa games and many made-up names come from the Spanish fan-translation this is based off. It seems like the author did not look up English translations of the CT games, so they ended up coming with new names. There are lots of weird things, but the mistranslations that raised my eyebrow highest were: Dribble is “Fake”, Guts is now “Power” and Tackle is now “Sweep”, among other stuff.

But even after all these errors, for my final words I am going to praise the author’s effort into bringing one more Japanese game to us. Patches like this are great alternatives to having to learn a new language altogether; not everyone wants to learn something like Spanish or Japanese in order to experience a game. Even despite all the mistakes, this translation helps making the game playable, and I’m sure someone out there will like this patch.

As of the time of writing, the only alternatives to this patch are RepRep’s abandoned project you can find lurking somewhere in Rom websites and Shinji’s website, which contains a translation guide for this game.

Version 1.0 Recommended - Yes

User Reviews
HeadlineAuthorDateVersionRecommended
Somewhat playable, despite all the flawsLusofonia03 Aug 20211.0Yes
The old one is better1HomoErectus130 Mar 20211.0No
Needs lots, LOTS of polishing.lolzilla27 Mar 20211.0No