Newest Hacks

Castlevania Legends: Reduced Controls Upside Down Tetris Super Mario RPG: Relocalized New Master Quest

Newest Translations

Honoo no Doukyuuji: Dodge Danpei Yu-Gi-Oh! Forbidden Memories Mario Tennis Brain Breaker

Newest Reviews

Super Mario Bro-Op Breath of Fire Definitive Edition Advanced SNES ROM Utility Window City Night NES

Featured Hack Images

Gary's Nuts The All New? Punch-Out!! Castlevania 2 Remix Q*Bert Twins

Featured Translation Images

Ys III: Wanderers from Ys Pulseman Dragon Ball Z: Super Saiya Densetsu Kaeru no Tame ni Kane wa Naru

Recent Updates

Soma Bringer

Nintendo DS

Game Description:

Soma Bringer is an action role playing game for the Nintendo DS.

Translation Description:

This is a mostly complete translation for Soma Bringer. To my knowledge, the only text not completely translated is in the glossary.

The patch format is in xdelta so be sure to familiarize yourself with the format first.

ROM / ISO Information:

  • 2058 - Soma Bringer (Japan).nds
  • Decrypted CRC32: E5907146
  • Decrypted MD5: FE0A3A5603B3F4C43C595A6E0420B470
  • Decrypted SHA-1: 706F35C6F44145B8427A567C3BB6F5AE8401BE27
  • Encrypted CRC32: F03544A7
  • Encrypted MD5: C542919F72526F2301EC5F4A84E30EA3
  • Encrypted SHA-1: 5AEBDE51999341A6EE4DF4FD6E6AACB74D3802AC

Links:

Screenshots:


RHDN Translation Image

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
DarthNemesisHacking
AsitakaTranslation
BRPXQZMETranslation
LogarTranslation
LostTemplarTranslation
MANIATranslation
MyronTranslation
PotaroTranslation
PsycoblasterTranslation
WischmopTranslation

User Review Information

Good translation, perfectly playable

Reviewed By: easter on 04 Jul 2021

I just finished a playthrough of the single player game with the main character Welt. I have no experience with other characters, post-game content, or multiplayer.

The translation was good. There is A LOT of dialogue in this game, and the translators did a good job translating the story complexities of a JRPG from this era. As noted, some of the “encyclopedia” entries on the HQ/ship are still in Japanese. All of the dialogue from the trainer NPCs are translated so the game mechanics are easy to understand.

There were a couple of raunchy lines early in the game (e.g. talking about women’s anatomy or undergarments) that seemed out of place. I don’t know what the original lines were, but from the context, I assumed the translators took some liberties with those lines.

Version 2009.02.02 Recommended - Yes

User Reviews
HeadlineAuthorDateVersionRecommended
Good translation, perfectly playableeaster04 Jul 20212009.02.02Yes
A Forgotten GemPowerPanda02 May 20182009.02.02Yes