Newest Hacks

Starfox 2 Restoration Hack Ultimate Chakan SMB1 and a Fresh Coat of Paint Batman Eternity

Newest Translations

Sei Shoujou Sentai Lakers Fire Emblem: Shadow Dragon and the Blade of Light Totally Rad Sei Shoujou Sentai Lakers II

Newest Utilities

Ogre Battle MOTBQ Encounter Editor Road Rash 64 Editor AFS FIX CheckSum MD 32X Texture Calculator

Newest Reviews

Dragon Quest: Delocalized Super Ghouls N Ghosts - Super Arthur mevoids Table Maker Mortal Kombat II Unlimited - Enhanced Colors

Featured Hack Images

Super Mario Bros. 11th Root of 3 Ike Ike! Nekketsu Hockey Bu Super hack Sirius Mario Bros. 2 Battle City Mirrored

Featured Translation Images

Zettai Muteki Raijin-Oh Kunio Kun no Nekketsu Soccer League Karakuri Kengou Den Musashi Lord BS Super Mario USA

Recent Updates

  • Hacks
    corrected ROM info (matches BPS patch checksum)
  • Hacks
    removed "Levels" modification
  • Community
    Forum name added.
  • Hacks
    The Patching Information section claimed that the patch requires a headered rom. This was definitely a mistake, so I changed it. I added a header to the original rom and the patch produced a buggy uncensored sprite with stray pixels floating around the main character. Patching a clean headerless rom restored the uncensored sprite without any graphical errors, as shown in the screenshots. Plus, the readme itself doesn't say anything about a header, which further proves the uploader made a mistake when filling in the patching details.

Lei Dian Huang: Bi Ka Qiu Chuan Shuo

Nintendo Entertainment System

Game Description:

Lei Dian Huang: Bi Ka Qiu Chuan Shuo is a Chinese bootleg of Pokemon Yellow ported to the Nintendo Entertainment System.

Translation Description:

This is an English translation of Lei Dian Huang: Bi Ka Qiu Chuan Shuo, otherwise known as Pokemon Yellow for the Famicom. This pirate game is made by Shenzhen Nanjing, the company that brought you Final Fantasy VII Famicom.

This translation also completely replaces the original songs in the game with ones that are more accurate to the original, and less annoying. The original 14 songs were replaced, with more than 20 new songs. Almost all are based on Pokemon R/B/Y, some are based on G/S/C.

This translation also changes the EXP growth to make leveling up much less tedious.

Have fun! :)

ROM / ISO Information:

  • CRC-32: F4EBE9B2
  • SHA-1: 88CCFB00E1A18AE3C1711EB88D43628E26EA7897
  • SHA-256: 450D40C0D648F8651AC6B42F1C094921CB2202ED420194E65271E2F7B40C65ED
  • MD-5: D4F7FEA1AD69DF66E1CF861FABD6796A
  • NJ046 - Pocket Monsters - Yellow (C)

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
Lugia2009Translation
Lugia2009Hacking
Lugia2009Music
ChpexoGraphicsTitle Screen

User Review Information

Good Chinese clone, bad Pokemon game

Reviewed By: Mutter on 04 May 2021

While this is one of the better quality Chinese clones, it’s far from a decent Pokémon game. It’s a lazy adaptation to whatever RPG engine they have, with lots of cut content and broken things.

Most importantly, EVs, IVs, STAB do not exist. The exp curve is the same for every Pokémon, and it’s steep. Only one status can be active at a time, and a new status overwrites the previous one. Type interactions are partially broken, temporary stat changes are quite buggy. Moveset is a mix of gens 1-3. Most moves have been simplified to remove special effects that would have taken extra work. Etc etc.

Sure, they added some end-game content: an extra island with Lugia, a Team Rocket plot, and you can try to hunt the three legendary dogs if you have the patience to grind blindly. I only met Suicune and Entei once during my playthrough, didn’t see Raikou. None of this is worth much, really.

It’s not enjoyable as a Pokémon game. It’s very grindy and limited. If you play this, play it as a Chinese clone with a Pokémon skin, not as a Gen 1 port to have fun with.

The graphics are quite pretty for NES.

The translation specifically is ok, though a few items remain untranslated. Only a handful of typos noticed during my playthrough. The edited music is good for NES versions of the originals.

Version 1.0 Recommended - No

User Reviews
HeadlineAuthorDateVersionRecommended
Good Chinese clone, bad Pokemon gameMutter04 May 20211.0No
The best way to play Gen 1!Supergamerguy30 Oct 20201.0Yes
Stays true to the Game Boy original games.thepatrickinator26 Jun 20171.0Yes