Double Dragon III: The Sacred Stones
Nintendo Entertainment System
Double Dragon III: The Rosetta Stone
|Platform||Nintendo Entertainment System|
|Patching Information||No Special Requirements|
|Genre||Action > Beat 'Em Up|
|Game Date||22 February 1991|
|Release Date||13 March 2016|
|Last Modified||25 November 2017|
While Double Dragon and Double Dragon II had a good and a great port for the NES, Double Dragon III had the problem of porting an already medicore game and bringing it to the NES.
The arcade game was notorious for giving you very little life and making you pay for more. It even made you pay for special moves! It was also extremely hard which goes to show it was designed with people paying to get further.
The NES version obviously could not take the model. So instead it gives you ONE life. That’s it. No extra guys until you clear Level 2 and 3 and get other characters to join you. Even with 2 players this makes the game that much more difficult. The game is unforgiving and the enemies are much smarter then they were in Double Dragon II.
Also the game is infamous for the opening screen’s bad Engrish “Bimmy and Jimmy Lee.”
If you’re up for an extreme lesson in patience, and if you want to see the black sheep of a great game series, go for it. Otherwise, step away…
This is the translated version of the Japanese version of Double Dragon 3 where the script is closer to the arcade version of the game.
ROM / ISO Information:
- Country: Japan
- Rom Name: Sou Setsu Ryuu III - The Rosetta Stone (Japan).nes
- CRC32: 40759AB5
- MD5: 99B59BB8439790A5EB3A384EFBD75767
- SHA-1: C2EB62A13FACA63C55EFA68984AE515B4DBEA9C0
User Review Information
A Rosetta Stone for the FC versionReviewed By: Meaningful on 02 Sep 2020
Double Dragon III is the obvious black sheep of the original series, both in arcades and on the NES. The NES version is more famous for its high level of challenge and the “Bimmy” typo in its intro than anything else.
Acclaim’s retranslation of DD III was otherwise decent and there’s always the Tradewest prototype if you want a closer translation to that of the original game. The difficulty in the Famicom game is a bit more forgiving though - it’s arguably the best version available and this hack lets you play it in English.
No one really plays the Double Dragon games for the story, but it’s good to have a patch like this available.
Version 1.0 Recommended - Yes
|A Rosetta Stone for the FC version||Meaningful||02 Sep 2020||1.0||Yes|