Fantastic Parodius
|
|
Released By | blizzz |
---|---|
Language | English |
Status | Fully Playable |
Platform | Super Nintendo |
License | N/A |
Patching Information | No-Header (SNES) |
Genre | Action > Shooter |
Published By | Konami |
Game Date | April 1994 |
Patch Version | 1.1a |
Release Date | 12 August 2023 |
Readme | Readme File |
Downloads | 2220 |
Last Modified | 12 August 2023 |
Game Description:
Gokujou Parodius is an action shooter game for the Super Nintendo.
Translation Description:
Gokujou Parodius fully translated into English as ‘Fantastic Parodius! Pursuing the Former Glory’. Go on an adventure to find Konami’s former glory, only to have it explode in your face at the end.
The patch includes a new title screen and a full translation of the story, boss attacks, menu and background text in the game.
Additionally this patch includes SRAM saving for highscores and settings.
ROM / ISO Information:
- Database match: Gokujou Parodius (Japan)
- Database: No-Intro: Super Nintendo Entertainment System (v. 20210222-050638)
- File/ROM SHA-1: B3ABA222D356BEFF1443A1B7B95CC90CFF1D60B2
- File/ROM CRC32: 4EE98ED
Links:
Screenshots:
Credits:
Contributor | Type of contribution | Listed credit |
---|---|---|
blizzz | Production | Hacking, graphics, compression, tools |
ReyVGM | Graphics | Background graphics |
FlashPV | Graphics | Title screen logo |
Natori Youkai | Translation | Translation by Natori and Niz |
Fantastic sprite work as well as the overall translation
Reviewed By: tsubasaplayer16 on 27 Sep 2023Fantastic work on the hacking and translating the sprites throughout the game. The style of the English texts on the objects and other sprites throughout the game are very fitting, like the obstacle pillars on level 4. While the game itself is totally playable on its own without the translation, you would still want to have this solely because it also has SRAM saving as well to not only save your high scores, but also settings as well. I don’t like having the roulette on, so keeping it off as I boot the game on my flash cart makes it an excellent addition to have on top of the translation.
I do have one bit of criticism though - I noticed that the Glory of the Past has some extra dialogue, he doesn’t also say “Sorry, there’s no treasure here” after “Yo, I’m Mr. Past Glory” (やあ、私が過去の栄光くんです) I’m guessing that it’s there because it might have not flowed well nicely in English as it is, but to me it seems fine with him just greeting himself (without the extra part) and then saying “Well then, see ya” straight up. If anything, if the flow of the (short) conversation is a serious concern, I would probably replace the 2nd dialogue with “Anyway, it’s nice knowing ya” or “Anyway, see ya” since that and the actual translation give a similar tone of the overall message delivery. However, just saying “Yo, I’m Mr. Past Glory” “Well then, see ya” is what I would go with anyway since that’s what it resembles the most overall.
Regardless, I’m enjoying the game much more with the SRAM saving and having it in my native language in the most accurate way possible rather than just me getting the actual raw SFC cartridge. Shmup fans would definitely get some enjoyment out of this. Excellent work for the people involved! Or should I say, Fantastic work!
Version 1.1a Recommended - Yes
Headline | Author | Date | Version | Recommended |
---|---|---|---|---|
Fantastic sprite work as well as the overall translation | tsubasaplayer16 | 27 Sep 2023 | 1.1a | Yes |
Fantastic translation | Greyfox | 19 Sep 2023 | 1.1a | Yes |
Fantastic translation | khalismur | 07 Aug 2023 | 1.0 | Yes |
A Well Done Translation With Soul | Ziko | 07 Aug 2023 | 1.0 | Yes |