Never played Castlevania III before, so why not now? I got the patch to translate the Japanese version for the true experience, but you know... even though I wanted to play the "localized" version of the patch, the Japanese logo is far cooler. Only... not a fan of the untranslated romaji title, nor the nonstandard use of "fansubber's romaji", there's no such thing as "JYOU" in Hepburn or Kunrei. A few hours later in YY-CHR:
I have no idea how to edit the rest of the rom to localize it, or how to put this logo in the localized patch since it completely changed the title screen palette, or even if I should
make an addendum. But I like how it came out.