I only watched the first few episodes of Sonic X, and then got bored of it. I don't care for anything related to the Sonic series very much, due to seeing too many people making their own Sonic characters, while overusing Sonic in avatars, sigs, banners and other similar things.
Some translators don't have enough experience in reading Japanese and become too lazy to figure some of them out, while they decide to throw in some random things like "Get in my belly!", "You got owned!", "Hadouken-uh, I mean Aura Beam!" and other American pop cultural references. I've seen some of this in one translation patch for Fire Emblem 6: The Binding Blade.