11 March 2016 - Forum Rules
Started by ddstranslation, March 31, 2008, 12:53:50 AM
Quote from: ddstranslation on March 31, 2008, 12:53:50 AMAll of the demons are named after real-life counterparts, but even after some painstaking research, there are still a few whose origins elude me.
Quote from: Ryusui on March 31, 2008, 02:23:06 AMWow. That's...that's really freakin' impressive. O_O;
Quote from: RedComet on March 31, 2008, 07:17:54 AMQuote from: Ryusui on March 31, 2008, 02:23:06 AMWow. That's...that's really freakin' impressive. O_O;What he said.
Quote from: KaioShin on January 25, 2010, 09:25:28 AMI always dreamed of doing a Pokemon hack
QuoteApollyon: In the Bible, this is the Greek name for Abaddon. I'm pretty sure the latter has more recognition and evokes different images in a person's mind than the former. And also, there is another entity in the game named Apollon, the Greek god. The Japanese text is capable of spelling both names differently, but they seemed to adopt the former as what they want. Should I respect the original intent of the writers, or change it in the interest of maintaining clarity?
QuoteSusa-no-O: Obviously this can be spelled multiple ways. Susanoo, Susano'o, etc. This might not seem like a big deal to some people, but perfectionism is my flaw.
QuoteTanki: A Chinese turtle of some sort, but should I call it by its Chinese name, Dan Gui? Same for Chinron, which is Japanese but the Chinese name is Qing Long.
QuotePulukisi: This has been called everything from Purski, Phurski, and Purksi. The name may have a history among the game, but I think it had a flawed spelling.サウォバク = Sawobak, though I mostly found hits for "Sawo Bhaku". Appears as a skeleton in game, and supposedly based on a demon in a Nepalese mask dance.ハクマ・ブドー = Hakuma Budo, though some sites say the real spelling is ハク・マ・ブートゥ or プートゥ. It's based on some demon in the Mahakali Pyakhan dance. Supposedly a kind of demon used by Shumbha in the fight against Kali.
Quoteストーンカ = Stonka, I hate this one the most. It's supposed to be based on a folktale from Bulgaria. A bull with skin as tough as bronze and causes thunder when it stomps. It killed peasants and their horses, and was slain when one of the peasants disguised themselves as a horse, and impaled it with a golden sword.
Quoteラクチャランゴ = Rakcharango, another hard one to find. It's a bull or cow that's been showered in blood, giving it a crimson color. My note says it may be related to Yamantaka, and also that "rakta" means red or blood, so that may be how the beginning is spelled.
Quoteファライ = Farai, I have no clue on this one. It shows up as a Naga woman in game, and is classified as a "Kijo", or demoness. The closest match I could find was Foraii, but that's a male demon.
Quoteゾマ = Zoma, this one is easy to spell, but I'm just curious as to where this really comes from. And I'm pretty sure it's not Dragon Quest 3.
Quote from: ddstranslation on March 31, 2008, 12:18:14 PMKami = (True) God
Quote from: RedComet on March 31, 2008, 10:21:31 PMQuote from: ddstranslation on March 31, 2008, 12:18:14 PMKami = (True) GodIf it's the Judeo-Christian God, you could go with Yahweh.
Quote from: Kiyoshi Aman on April 01, 2008, 12:53:39 AMIt'd help a *lot* with offering suggestions, since for example 'youjuu' isn't a word. ['youjutsu' is, though.]
Quote from: BRPXQZME on March 31, 2008, 06:00:41 PMI can't find anything like "stonka", even searching in Cyrillic. Stonka apparently means "ladybug" in Polish, but....
Page created in 0.083 seconds with 19 queries.