After so much time slacking off, I’ve finally fixed two important bits in two different translations: Kid Dracula’s got the secret message put back in (do the Konami code at the title screen), and I also fixed Armadillo’s intro text. I can’t read, and I used two different names for the main character’s love interest in the intro.
Also of note is the first release of my Font Archive. Inspired by toma
’s classic font archives (where my infamous KitsuneFont came from), I’ve begun a small archive of fonts that I feel would be suitable for usage in translations or romhacks. The archive includes eleven different fonts (in both NES 2BPP and BMP formats for easy usage both in tile and image editors). If you have any suggestions from any platform - as long as they’re 8×8 and I have the rom - I’ll see if I can add them to the archive.Staff
- You can get the updated patch for Armadillo here
, and the updated patch for Kid Dracula here