ちじゃ.ちに うえておったからの.
いまの わしは,さいきょうじゃ.
I found this line as well while doing another Bloody Warriors playthrough. I don't know if there's any left at this point, but this is giving me headaches as I tried using 10ten, DeepL and Google Translate (please don't hold that against me) and I had a hard time with all, wondering what the heck this means. This could use another person to TL, hopefully.
For context, this line occurs when fighting what's called "The Battle of Hatten". (Three fortresses, north of Prusha Village) If you lose to the third strategy battle, this line is displayed and later showing the line where the player character is killed. (Think, "Thou art dead." in Dragon Warrior terms.)