News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: Translations: Mizzurna Falls finally receives English translation patch after 20 years  (Read 2279 times)

RHDNBot

  • Guest

Update By: Cirosan

Mizzurna Falls is a 1998 PlayStation adventure game developed by Human Entertainment. Heavily inspired by cult classic TV show Twin Peaks, the game follows high schooler Matthew Williams as he searches for his close friend, Emma Roland, who has gone missing. Notable for its unique blend of open-world gameplay, a real-time clock that sees NPCs and events following their own schedules, emphasis on exploration, and elaborate action sequences, Mizzurna Falls is considered a forerunner to later titles such as Deadly Premonition, Shenmue, and Majora's Mask. However, Mizzurna Falls was on the bleeding edge of technology at the time, and its ambitious open-world was ultimately too much for the PlayStation to handle, resulting in a number of bugs.

Many efforts have been made to translate Mizzurna Falls into English, the most notable of which involved professional translator Resident Evie and PlayStation hacker Gemini. While Evie produced a full translation of the game's enormous script, the effort ultimately fizzled out. The primary obstacle was that, when translated into English, the game's script was simply too large to fit on a PlayStation disk. However, Evie released her translated script in the hopes that another hacking group could one day use it to develop a working patch.

This project, developed by nikita600 and Cirosan, does exactly that, using Evie's script as a base. Nikita, a professional mobile game developer, and Cirosan, a professional translator and localization editor, collaborated over the course of several months to finally develop a working translation patch for Mizzurna Falls. Nikita developed a tool specifically for use with Mizzurna Falls that used a new compression algorithm to fit more text onto the disk than was ever possible before. Despite that, the game's script was still too large to fit, which is where Cirosan came in. Fundamentally rewriting and editing a majority of Evie's script (with her blessing), Cirosan produced a script for Mizzurna Falls that was able to fit onto the disk without sacrificing coherence, quality, or significant plot points. The result is a full localization of Mizzurna Falls that helps dialogue sound more natural and conversational, in addition to altering certain characters and elements to be more effective with Western audiences. Most of the work on the patch was done under quarantine during the Covid-19 pandemic; Nikita and Cirosan communicated via Discord to develop the patch.

This patch represents a supreme effort by Evie, Nikita, and Cirosan, across three countries and over a period of many months and years, to bring this revolutionary game to Western audiences. Welcome to Mizzurna Falls - we've been waiting for you.

RHDN Project Page

Relevant Link

zefmc

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 12
    • View Profile
Grats on the release! I've had my eye on this game for a long time, happy to finally be able to play it. :)

kaiisen

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 47
    • View Profile
I tried to play the beta(or alpha?) version of this a year ago or so but I couldn't play it much longer since I thought this was deserved to be played with a 100% finished translation.

I'm "keep the japanese/original dub" kind of guy, but the english dub fit well in the intro, with a Twin Peaks feel to it.

Can't wait to play it.

Thank you very much.

Hiei-

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 379
    • View Profile
Wow, finally. Congrats!