Welcome House (PSX/PS1) English Translation

Started by nikita600, February 05, 2023, 05:42:53 AM

Previous topic - Next topic

nikita600

Recently, I found out this game for Sega Saturn and for PlayStation 1. So, I try hack this and found out that this game has pretty simple text format and kind of simple text rendering routines. Because I don't have any person who can help me with text translation from Japanese to English, I try translate this game using ChatGPT.
And here I got alpha version of this game. You can download it here: https://github.com/nikita600/WelcomeHouseEnglishPatch/releases
Also, you can download source code here and make your own version of translation here: https://github.com/nikita600/WelcomeHouseEnglishPatch/

Also, I'm plan to stream this version of translation today (05 FEB 2023) 10:00 AM (GMT): https://www.youtube.com/watch?v=jGG9WWi_7H4

P.S. Sorry for my english.

nikita600

Completely forgot to add screenshots:
Screenshots










[close]

Felipefpl

Kongrats for your work, we surely need to see more psx games translated.  :thumbsup:
Core i7 Celeron Sandy Bridge G460 1.8 Ghz - 4 GB RAM - Win7 x64 - Intel HD Graphics 2000


MD_Prometh

Looks very promising.

BTW, noticed a spelling error in the screenshots, "Keeton" instead of "Keaton", which is what's said on the sign. The sequel is also subtitled Keaton and his Uncle, so I think "Keaton" is correct.

Midna

I'd also like to add that the past tense of "find" in the context of the second-to-last picture is "found", not "founded". The sentence should be written as something like "Found a Red Key."

Norber2007

Awesome can't wait for more games will be translated. Japaness region had nice and some very unique games on PS1.

WhiteHat94

Very cool, I played thru and did a speedrun using it. Some of the translation is a bit off in some spots imo, but overall a great start. I hope you're able to utilize the same process and translate the sequel, Welcome House 2, as well, once this is polished up and finished.

nikita600

Little update.
About a week ago Lcd101 contacted me and send me retranslated all game text manually!
There is some problems with new text, because I make kind of lazy hack and game still has some limits for text, but I thinks Lcd101 can rephrase some text lines to be in limits of the game and we finally got awesome translation of this game :)

OldSchoolGamer

I own this game though I gotta find my disc and pieces of broken case but I have this game with thin manual and back insert+disc.

Very wacky this game. Go visit your crazy wacky uncles 'funhouse"/house on April 1 if I remember this game right.

I can if needed try to take pics of the thin fold out manual if it'll help.

Otherwise, good luck.

I also own a niche Square game with a darn good OST(not so good gameplay) I hope to see fan-translated someday also called "Soukaiji". Know of it?

Best of luck with Welcome House 1 and hopefully 2!

MD_Prometh

Quote from: OldSchoolGamer on March 23, 2023, 09:21:57 AMI own this game though I gotta find my disc and pieces of broken case but I have this game with thin manual and back insert+disc.

Very wacky this game. Go visit your crazy wacky uncles 'funhouse"/house on April 1 if I remember this game right.

I can if needed try to take pics of the thin fold out manual if it'll help.

Otherwise, good luck.

I also own a niche Square game with a darn good OST(not so good gameplay) I hope to see fan-translated someday also called "Soukaiji". Know of it?

Best of luck with Welcome House 1 and hopefully 2!

I'd love a translation patch for Soukaigi, however the lack of in-game subtitles could cause a barrier. Then again, R?MJ and Iblard have subs programmed in so it's not impossible.