11 March 2016 - Forum Rules
Started by sics, August 01, 2020, 03:04:02 AM
QuoteOn the other hand, official translations are not always a good point of reference, since many times these adaptations leave much to be desired, taking the case of Super Monkey Ball (GBA), although it is a fairly good translation, it incurs in very silly errors such as adapting GO as IR when in any case it should be VE or in any case ADELANTE.Personally, the change from BONUS to EXTRA or especially BONO seems strange to me, since, firstly, BONUS has been used colloquially for years, at least in Latin America, even being used in advertising spots, in change the evolution of the term BONO, it has distanced it enough from the meaning that it is intended to give.
Quote from: RadioTails on December 07, 2020, 05:28:42 PMYou points about the Mean Bean translation I have responded to here: https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=31115.0While I'm no expert in the Spanish language, I have heard of European translations not being great (to be fair, there are bad English translation as well). Shantae: 1/2 Genie Hero had a pretty poor translations. The Spanish translation referred to Shantae as "He". An example of not checking the games context.The reason I was checking official translations was to see if there is one way to translate SCORE and HIGH SCORES. While in English games, they are pretty common terms to use, in Spanish, different words are used.I may put together an article on this subject, but from my quick research, this is what I found:- Some don't translate (Sonic Mania)- Fan translations use Marca | Mejor Marcas- Most official games uses Puntuación | Mejor Puntuación or Puntuaciones (Puyo Pop Fever)- Used a shorten version PUNT. in small spaces (Super Monkey Ball)- Some use Puntos | Récords (Tetris DS)- sics mentions Puntaje (not seen in official games)So it is tricky to decided which word would be best to use. I guess it comes down to what space you have to work with. For the Mean Bean translation, I think PUNTOS (SCORE) and PUNTUACIONES (HIGH SCORES) would be the best translation.As for BONUS to EXTRA, it could be that bonos isn't a common word in European Spanish. Super Monkey Ball and a few handful of games I checked changed BONUS to EXTRA. With the exception of Crash Bandicoot XS (GBA) where all translations use BONUS.
Quote from: Noside on December 09, 2020, 08:51:12 PMI tried once to translate Battletoads for the NES into spanish but it seems like it has DTE compression and got stuck, I tried this back in 2007 as far as I remember and never went back trying, also, don't know if there are new tools for it.
Page created in 0.091 seconds with 19 queries.