News:

11 March 2016 - Forum Rules

Main Menu

Captain Tsubasa 2 [NES] collaborative translation

Started by Cyneprepou4uk, June 22, 2020, 08:59:59 PM

Previous topic - Next topic

ifightdragons

#20
It's been brilliant working with the both of you. A lot of fun, and a great learning experience.

People who've never played this game should look forward to it! It's definitely one of the "hidden gems" on the NES, and has never been properly translated before now.

This is one of the best, and most unique games on the system, especially if you're into RPGs and/or sports games. It's also widely considered to the best game in a pretty expansive series of games.

Viewer

Agreed on all counts - a retranslation of Captain Tsubasa 2's been on my mind for a long time, and it's an honor and a real joy to be able to assist in such a project. Both Cyneprepou4uk and ifightdragons have been very professional, and great to work with.

Cyneprepou4uk

A quick update. Disassembly is almost complete. Next several days I'll be adding comments, optimizing code, deleting garbage, testing, that sort of thing.

Next week I'll export the rest of the japanese text to the doc, most of it is announcer's messages. Current text in the doc is basically translated already.

I think this translation will be released in late august. Stay tuned, it'll definitely be worth playing  >:D


Cyneprepou4uk


Viewer

I have to admit, it feels really, really good to see the effort you put in with writing and making suggestions actually appear in the final product. It's only a few pictures of one particular segment, but it means a lot.


Cyneprepou4uk

I'm in a middle of translating cutscenes. It will take a several weeks.





A couple of interesting things came up when I was studying game code.
1. There are 33 rival teams in total, but most of the tables reserve data for 1 more team, right after the final team Brazil.
2. Seems like developers were planning to add an in-game menu to display opponent's stats during PvP battles, like in snes version.

Green Jerry

Quote from: Cyneprepou4uk on July 22, 2020, 06:48:55 PM
Uh, it's actually spelt "Fluminense", with a "s", not Fluminence. Even the English Wikipedia article about the club spells it "Fluminense".
My latest Portuguese translation: Fire Dragon (NES)

Cyneprepou4uk


RealGaea

Quote from: Cyneprepou4uk on July 14, 2020, 05:41:56 AM
Disassembly is complete - https://github.com/cyneprepou4uk/Captain-Tsubasa-2-English-Translation
Some progress in the screenshots comparing to Hayabusa's translation - https://imgur.com/a/au6bmL7

The text area has been expanded. OMG. This opens a new hope for international translations (Although I'm not very fond of the "weeb" pronuntiation of names, Surname-Name).

Cyneprepou4uk

A little demo of this project https://www.dropbox.com/s/pog3bmyh52cqmrd/ct2%20demo.zip?dl=0

You can check out a couple of cutscenes at the beginning of the game, and look at the menus before the match.

Whipon

Quote from: Cyneprepou4uk on August 06, 2020, 01:16:35 PM
A little demo of this project https://www.dropbox.com/s/pog3bmyh52cqmrd/ct2%20demo.zip?dl=0

You can check out a couple of cutscenes at the beginning of the game, and look at the menus before the match.

It looks awesome!. Congratulations!. Looking forward for the final release ;).
You even upgraded the mapper to MMC5. That increases the free rom space a lot.
Keep on going the good work.
Have a nice weekend ;).

Green Jerry

When I run the patched ROM with Mesen it doesn't work, the game starts with a blank green screen and if I press Start, the game crashes. It works with FCEUX though.
My latest Portuguese translation: Fire Dragon (NES)

Viewer

Cyneprepou4uk did say that since he changed his mapper to MMC5, nestopia refuses to run it and mednafen won't show backgrounds. FCEUX does work, but the tools for romhacking are the only good thing he has to say about it.

Cyneprepou4uk

Thanks for the feedback  :)

Fixed, this one should launch properly on Mesen
https://www.dropbox.com/s/pq3h1y31pze19ts/ct2%20demo.zip?dl=0

Nestopia freezes most likely because it doesn't support writting to PRG-NVRAM despite of header and $5102 + $5103. I've transfered half of $C000-$FFFF code there in order to freely swap $C000-$DFFF banks.

Mednafen seems to expect me to write background CHR banks via $5128-$512B, however this game doesn't use 8x16 sprites, so there is no need to. If I make Mednafen happy, FCEUX and Mesen don't like it.

This is my first MMC5 hack, so there is a chance I could mess up something. I'll see what I can do about it when I'm done with translation.

OliverTsubasa

I just want to know, how are you translating the game ?

Viewer

Quote from: OliverTsubasa on August 25, 2020, 03:05:14 PM
I just want to know, how are you translating the game ?

We're using a combination of the transcribed Japanese text and a rough English translation. Editing for clarity and style proceeds after that point. Was that what you wanted to know?

ifightdragons

Quote from: OliverTsubasa on August 25, 2020, 03:05:14 PM
I just want to know, how are you translating the game ?

To add to what Viewer is saying, I also think we've had a slight, yet important advantage over previous efforts, by having some knowledge of football and its terminology.

Viewer

Quote from: ifightdragons on August 27, 2020, 03:12:38 AM
To add to what Viewer is saying, I also think we've had a slight, yet important advantage over previous efforts, by having some knowledge of football and its terminology.

Definitely - ifightdragons is our expert and fact-checker on that front.  :)