r u sure u don't want to work on a Refurbished version of FFI ChaosRush?
while I do appreciate the work put into FFRestored and Grond's FF, the hacks don't seem to be historically accurate like the work u put into FFII and III.
For example: the logos in the starting screens for FFR and GFF shouldn't be there because the look of the logo is still up for debate back then, and hasn't become established until FFIV.
And the names of the hackers placed in the credits of FFR and GFF kinda ruins the illusion that u're playing an official product.
And although FFR updates the names to their recent localized counterparts, GFF doesn't (at least not completely).
long story short, I would like to play an NES version of FF with an updated script that acts like the real thing (with FFR's bug fixes and improvements as an option), but recently, it's been too much to ask... v_v; v_v; v_v;
It’s definitely on my mind. I’m playing through the Japanese version of FF1 right now and despite its bugs it feels like a well-presented product and an important part of gaming history.
The reason why I haven’t done a FF1 project yet is because there are already multiple “definitive FF1” type hacks and while they all lean towards hack rather than translation, from what I can gather both Grond’s FF and FFRestored uses an abridged Dawn of Souls script (which is probably what my FF1 would end up like) so doing FF1 might feel redundant.
But on the other hand, I feel like the aforementioned hacks leaves an inconsistent feel in their presentation when compared with my FF2 and FF3 and I’m someone that’s all about consistency, and I might as well finish the trilogy so that way people have options. So I am considering doing a simple FF1 translation project and simply approach it in the same way that I did FF2 and FF3 - don’t go overboard with changing the menus, keep the presentation similar, use the modern spell/item names, and try and provide a script that’s plain and simple and doesn’t have any baggage. It won’t be a “definitive FF1” since it’ll have all the bugs and unbalanced-ness of the original FF1, but it’ll pave the way for bringing over a working version of an English FF1+2 compilation.
But again, the reason why I started with FF2 and then onto FF3 is because there’s already enough ways people can experience FF1 with an updated script. There’s other things I want to look into as well, such as hacking in a VWF into FF4’s overworld so that the SNES trilogy can all have a VWF. I can say that even if I do FF4 stuff, I will probably never even touch FF5 or FF6 because the existing patches (FFV GBA script port and FFVI Woolsey Uncensored) are great and I don’t want to compete with other projects and go into “my
translation is the true original meaning!!!!1!” territory and worried that even doing anything with FF4 will put me in that territory.
As for FF4 though, the best option is Namingway Edition and a couple years ago I played through about 2/3 of it and it was great and it’s a great way to play a fixed-up version of the original US “Final Fantasy II” release, and Rodimus Primal has done a fantastic job with the project. Unfortunately there’s still some baggage left from being based off the US version, and the script is limited by space which I feel like doesn’t have to be an issue with SNES games, plus I want to implement a VWF in the overworld text box lol.
Sorry for this wall of text, just explaining my thoughts on potential projects. Even though a few pages ago I said I’ve lost interest, well I’ve kinda regained interest lol because I enjoy programming and coding my own tools. I had a couple weeks of free time hence why I was able to pump out a fixed version of FF3 really quickly but I’m gonna get busy again soon (but not as busy as these past few years I think).