11 March 2016 - Forum Rules
Started by Chaos Rush, June 20, 2019, 11:46:36 PM
Quote from: Chaos Rush on July 09, 2019, 01:31:14 AMNo worries. I appreciate your support for the project, and while I do this for fun as a hobby (and experience), I should still take other people's opinions into consideration. I'm not capable of fixing a bunch of bugs in a NES game with questionable coding to begin with (FF1 has a lot more hardcoded strings than FF2 and FF3 which is a little annoying), but I'm more than capable of porting text from one version of a game to another since I've already written programs that do that.I recently played through the original Famicom FF1 on my Japan 3DS via Virtual Console, and I enjoyed it for what it is (well actually it sucked that there were no Hi-Potions LOL). I guess what I'm saying is, when I finish my project I hope that people can appreciate FF1 for what it is, but I understand many people already spent their childhoods playing the original FF1, and playing the same buggy game with a marginally better script doesn't provide much value, so because of that I'm willing to provide... options July 09, 2019, 03:02:13 PM - (Auto Merged - Double Posts are not allowed before 7 days.)Somehow I missed this post, in fact some posts don't seem to appear for me right away. Oh well.Thank you for your comments! I do appreciate it because I've worked really hard to improve my Japanese in recent years, and I've been told as recently as a few months ago that my Japanese sounds like "grammatically correct translated-from-English Japanese" which personally sucks to hear for me because I do have a Japanese background and it's kinda part of my identity and stuff that I've struggled with for years (when you're half-Japanese you're kinda held to a higher standard than others trying to learn the language). I know what I said might seem irrelevant because these are English-language based projects (and why I'm doing this at all), but it means a lot to me simply due to related things I've been told in the past.With that said, as you play FF3 keep in mind that I really had to cram the text in there and squeeze out every bytes of free space, so the language in that isn't as elegant as I'd like it to be (lots of contractions and trying to get the point across with as little words as possible). I'm proud that I made very few omissions (only very irrelevant stuff, like characters that say "Thank you" twice in the Japanese version say it once in my translation) and was able to retain all of the points expressed by characters, but again some more space would've been nice. I couldn't get DTE compression working in battle screens but maybe in a future update I can figure it out, giving the story text a little more breathing room.My project plans for now are:1. Finishing the FF1 translation2. Addendum patches for Grond's FF and FFRestored3. Update the FF2 translation since I'm better at compressing text than I was 3 years ago, and do something about that magic menu4. Update the FF3 translation (hopefully get DTE compression working in-battle and squash a text display bug related to it)5. Port the FF1 and FF2 translations over to the FF1+2 multicart6. Maybe do something with FF4 SFC or FF4 GBA(The FF3 update might come sooner than where I listed it though)In a couple weeks I'm gonna get busy with IRL work, so these projects will take a while.
Quote from: Chaos Rush on July 05, 2019, 04:03:58 PMNot to veer too off-topic regarding FF4 but you can't "restore" the colors in the battle backgrounds from the GBA version because they were redone completely and there's no reference material to restore it to, but they're still overtly bright because it's a GBA game. It's not pixel art, it's already a downscaled painting/drawing to begin with. And most of the battle backgrounds from the PSP version seem to be based off of the same source paintings/drawings that the GBA version used, just not brightened. Either way the PSP battle BG's is the only thing closest to reference colors for the GBA battle BG's.
Quote from: Masaru on July 10, 2019, 12:36:28 PMSorry if this off-topic and im back to awnser this again,but If leaves me with the intrigue of why not edit the GBA backgrounds colors from scratch using the PSP BG's as a reference, if it's not possible why not use the WSC backgrounds instead.
Quote from: Cavery210 on July 10, 2019, 04:07:01 PMI think you can go with the Four Chaoses. After all, the Four Fiends are known as the Four Heavenly Kings (or the Shitennou), not the Four Chaoses.
Quote from: 91-MPH on July 10, 2019, 04:10:24 PMLet's not forget, this is a port of the recent localized script for the original NES/Famicom version.
Quote from: Chaos Rush on July 10, 2019, 04:10:11 PM(unrelated but shitennō is also the Japanese name of the Elite Four from Pokémon lol)
Quote from: Chaos Rush on July 10, 2019, 04:14:54 PM?It's not. The Japanese GBA/PSP/iOS versions of FF1 changed/expanded a bunch of lines. Therefore I can't abridge the Dawn of Souls script if I'm trying to represent the original FC version of FF1 (some of those extra stuff made it into FFR, for instance in the FC version of FF1 past-Garland never mentions that he was a knight of Corneria, that's only in the remake versions but it was included in FFR). And no I'm not using that script analysis by that one guy, it is way too literal and unnatural even if that was the intention. I'm translating myself but I'm still looking at what the official versions did of course.
Quote from: 91-MPH on July 10, 2019, 05:47:39 PMI meant in names and terminologies. I didn't mean to take the word script specifically.Sorry if I misspoke. >.<
Quote from: NeonStreetlight on July 10, 2019, 06:24:27 PMI'm a fan of including "chaos" in their title, and I have never personally cared for the name "Four Fiends." However, "The Four Chaos" doesn't sound grammatically correct (even though it is) because we don't typically pluralize that word. "The Four Chaoses" is also grammatically correct, and sounds more natural to me. Is it typical to pluralize カオス in Japanese?
Quote from: Rodimus Primal on July 06, 2019, 11:08:08 AM
Quote from: BlazeHeatnix on July 10, 2019, 07:15:13 PMDiscussion is better than a poll because you need actual reasoning behind changes, not just votes. People will vote for something purely out of nostalgia, rather than logic.I don't like "The Four Fiends of Chaos" since that seems very wordy at a glance. "The Four Fiends" has a certain catchy ring to it that's worth keeping, but the word "Fiends" does not really need to stay. It may be canon, but it's worth noting that their Japanese title has never reappeared in any other games since outside games like Dimensions, and even in English the only vague reference is to the group in FF4 called the Archfiends. Even in IX, the original four are not referred to as the Four Fiends. Instead, they are called the "Chaos Guardians", which is another possible name for them.One name I came across is that the Mystic Quest group equivalent is called the "Vile Four". I recommend "The Chaos Four".
Quote from: Vanya on July 10, 2019, 07:16:13 PMDoesn't the "no" in the Japanese text signify ownership/association?So if I may be as literal as possible, their title is "The 4 of Chaos" or "Chaos' Four"?Doesn't really roll off the tongue.I'm pretty used to The Four Fiends.Looking at the other games in the series the only recurring title for these 4 is 四天王 (Shitennō), and the only reason it was used in FFMQ is because of FF4, and they aren't even the same characters.So really, they is no recurring title.That said, I'm gonna go ahead and suggest "The Fiends of Chaos".I dropped the 'Four' because it just feels awkward.
Quote from: DavidtheIdeaMan on July 10, 2019, 07:19:06 PMQuestion,will there be gameplay improvements for the second & third game?
Quote from: BlazeHeatnix on July 10, 2019, 08:33:10 PMOne thing you learn in localization is that if you start changing things fans have known since it was branded into their brains at childhood, you're going to piss them off. When I edited the script for Mega Man Zero 2 to change Elpizo's name to Elpis (his original Japanese name) I got nothing but flak for it. Even after justifying the change, people were still pissed off. People just don't like having things changed after being used to them for so long. FF4 DS had no problem changing "Elemental Lords" to "Archfiends" because that was never really a memorable term for that group. People usually just referred to each individual fiend by name rather than the whole group. But "The Four Fiends" was catchy, and it was all over Nintendo Power and schoolyard talk back in the day, so of course none of the re-releases renamed them. It's kinda like changing "I, Garland, will knock you all down!"So maybe renaming The Four Fiends just isn't worth it.
Page created in 0.103 seconds with 19 queries.