I'm considering taking the JLPT N2 when it's offered this December. In checking stats related to the test, I ran across this chart.
When looking at this, my first thought was "If Japanese language learning has increased this much, why aren't more people translating scripts for fan translation projects?"
Then I thought of my previous post about fan translation metrics, and I realized that perhaps they are.
I started fan translating around 2002. At that time there were around 250,000 JLPT examinees. By 2017, that number was almost 900,000. That's 3.6x as many Japanese language learners in 2017 as there were in 2002. So my next question is, were there 3.6x as many fan translations completed in 2017 as there were in 2002?
In 2002 there were 28 fully-playable English language fan translations completed. 28 x 3.6 = 101. There were 89 fully-playable English language fan translations completed in 2017, so the number is slightly off, but it's not so far from what you'd expect.
So my question is, has the increase in Japanese language learners had a causal effect on the number of completed fan translations, or do you think the two are unrelated?