News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: Ginga no Sannin  (Read 1922 times)

KingMike

  • Forum Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6918
  • *sigh* A changed avatar. Big deal.
    • View Profile
Ginga no Sannin
« on: May 29, 2018, 11:08:00 pm »
Taking a look at it again, turns out the script I had dumped and was translated years ago had one big mistake.
The dumper dumped the item "Capsule" (substring code 03 00) as the PLAYER name tag (code 02 00).
I looked at the script and compared each instance of the PLAYER tag to find the error only affected five lines.

Three of them could easily be fixed having seen the context and knowing the error. (the rest of the lines with the PLAYER tag were correctly dumped)

The other two are (again, I have edited the Japanese text to replace the incorrect PLAYER tag they were dumped/translated with, with the correct CAPSULE.)

きゅうめいカプセルのひとよ
げんきでなー!
ひとだすけを したあとは
きもちが いいぜ。[END]
Hang in
there!
It's always a
great feeling
knowing you
saved a life![END]


つぎの レベルになるにはつきの きゅうめいカプセルを
ちきゅうに おくりとどけることが
ひつようです。[END]
You need to rescue the Lifesaving Capsule from the Moon in order to
reach the next level.[END]
(edited from the original translation with what I am guessing is about correct.
I'm guessing in this case there's a Level cap until you pass this event?)


Though it's been so long since I played the game I forgot how to get passwords in the game. :P
Too bad as I recall even editing the password input/output code long ago so it could take a proper English mixed-case character set, compared to the original which I think took katakana normal+dakuten as its input character set.
(according to GameFAQs, it was going to a Satellite)
"My watch says 30 chickens" Google, 2018

werewolfslayr925

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 105
    • View Profile
Re: Ginga no Sannin
« Reply #1 on: May 31, 2018, 09:13:20 pm »
I'm so pleasantly surprised to see a thread on this and especially one from you, KingMike! I've been looking forward to the release of this patch since you mentioned last year that you'd intended to revisit it. I'm also glad to see it's so near to completion! I got the impression from your said mention of it that you would have to start from scratch. Keep up the good work!
As the harbor is welcome to the sailor, so is the last line to the scribe.

- complaint in the margin of a medieval manuscript

ckrit

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 20
    • View Profile
Re: Ginga no Sannin
« Reply #2 on: June 05, 2018, 06:57:00 am »
Got a few translation errors in there.

Quote
きゅうめいカプセルのひとよ
げんきでなー!
ひとだすけを したあとは
きもちが いいぜ。[END]
Hang in
there!
It's always a
great feeling
knowing you
saved a life![END]

Lifesaving Capsule person, (this line is a rough TL, feel free to rewrite)
do take care!
It's always a
great feeling
knowing you
saved a life!

Quote
つぎの レベルになるにはつきの きゅうめいカプセルを
ちきゅうに おくりとどけることが
ひつようです。[END]
You need to rescue the Lifesaving Capsule from the Moon in order to
reach the next level.[END]

You need to deliver the Moon's Lifesaving Capsule to Earth in order to reach the next level.