I got it! I had used Pointer Tables to extract, edit, and insert the dictionary entries. Yeah, I know it's clunky, but easy for me. It was changing blank spaces (5F) to [no voice] (59). Once I changed it in the ROM it was fine. Similar problem with the closing single quotes and I fixed that too. I was hoping that this could've shrunk the script size, but, alas, it didn't. Oh well, more editing work for me!
Congrats on your Latin translation release, abw! I had looked at the Read Me and you said one of your improvements was editing the main party status windows to show (was this battle or field or both?) full character names instead of just showing the first four letters.
When working on DW1 menus, the thought of doing that for later entries struck me as a "would be nice if possible". You mentioned it was more than a one byte hack. Were there other entries for the window you had to change besides length? Or is it like monster/item/spell/etc names where you had to find that value that affected display length? Btw, I know it'd be easy to tell the magic byte that affects monster name length like DW1, but you did explain how you did it and I have every intention to try myself as part of my learning.