11 March 2016 - Forum Rules
Started by Psyklax, June 02, 2017, 04:55:57 AM
Quote from: Psyklax on June 29, 2017, 01:11:37 PMI tried to change the title screen on the Japanese Puss In Boots game, replacing it with the US one, but alas, there are 19 tiles too many to fit in the ROM. Now I'm not sure what to do: make a new title, or work on the US one and try to squeeze it in. Tricky.
Quote from: goldenband on June 29, 2017, 04:13:40 PM(I don't know if the Famicom ROM has a full English alphabet tileset or not, since many don't).
Quote from: Psyklax on June 30, 2017, 05:23:36 AMIt does, like most early Famicom games. Don't forget that the English alphabet only takes 26 tiles, whereas either kana set takes 46 each for a full set.
Quote from: goldenband on June 30, 2017, 11:44:34 AMAlso, are you at all interested in working on Famicom Disk System games, now or down the road?
Quote from: cccmar on July 08, 2017, 02:07:55 AMFor Mississipi you can always lift the script from the C64 version... IF you really want to, that is. I believe that version came out a bit earlier than the Famicom version as well, hence the script quality.Speaking of Time Stranger, I'd say it would be good to have it tested by a few people before you release it - mostly due to the fact that it's easy for some typos to slip by in a script of this volume. Even I could give it a shot once the translation is ready!I can also recall that this game is based on an anime/to a lesser extent manga series, so maybe it would be good to watch the film for context (well, they were probably being developed at the same time)? Dunno, just tossing ideas around.
Quote from: Psyklax on July 07, 2017, 06:04:22 PMSo there are two more games to tick off the list: Mahjong and Puss In Boots (can't be bothered to write the original title). Take a look!
Quote from: Psyklax on July 07, 2017, 06:04:22 PMTo be honest, I've never really got into FDS games, not sure why. Maybe not having a GoodROMS set, maybe cause ones you find sometimes have saved games and corrupt data so it's more fiddly than plain NES.
Quote from: Psyklax on July 07, 2017, 06:04:22 PMBut never say never. After all, I'm getting up to the end of 1986, but by then there were a good few FDS games out, so it'd make sense to cover them too.
Quote from: KingMike on July 08, 2017, 12:28:42 PMIn getting into FDS games, the one I had begun work on was Exciting Billiard, I think the one of the Konami sports games that wasn't localized. I had gotten as far as dumping the text.
Quote from: KingMike on July 08, 2017, 12:28:42 PMI suppose one notable (well, if we're talking about "historic" Japanese games here) FDS game could be Aspic. Was it a port of a game that, along with Black Onyx (already fan-translated on SG-1000), could have been one of the first Japanese RPGs?
Quote from: Pluvius on July 13, 2017, 01:40:22 AMI imagine that I'll be done with it in a week or two (mostly finalizing the script and confirming that it matches up as well as possible with the original game) if no weird obstacles come up.
Quote from: Psyklax on July 13, 2017, 08:09:28 AMHold on, hold on... this is intriguing. What exactly have you done so far? You've got the entire script out of the C64 version and you've inserted it into the Famicom version? It seems like you've managed it quite easily.
QuoteThere is a risk, of course, that the script is a bit different in the Japanese version, so somebody might need to look at the English and Japanese side-by-side to check (if your Japanese is good enough, that could be you, of course ).
Name (GoodNES) Translated?------------------------------------------------------------------- 1983Gomoku Narabe Renju Yes - PsyklaxMahjong Yes - PsyklaxPopeye no Eigo Asobi Yes - KingMike 19844 Nin Uchi Mahjong Yes - GAFF Translations 1985Choujikuu Yousai - Macross Partial - Makimura ManufacturingHon Shougi - Naitou 9 Dan Shougi Hiden Yes - PsyklaxIkki Yes - PsyklaxKekkyoku Nankyoku Daibouken Yes - Quest GamesNinja Jajamaru-kun Yes - Stardust Crusaders, AishshaObake no Q Tarou - Wanwan Panic Yes - pacnsacdave & Localised - Chubby CherubOnyanko Town Yes - pacnsacdavePenguin-kun Wars Yes - Penguin TranslationsPortopia Renzoku Satsujin Jiken Yes - DvD Translations 1986Aigiina no Yogen - From The Legend of Balubalouk Yes - Psyklax Atlantis no Nazo Yes - pacnsacdaveBanana Yes - KingMikeB-Wings Yes - Stardust CrusadersDaiva - Imperial of Nirsartia Yes - MrRichard999Doraemon Yes - Sky YoshiDragon Ball - Shen Long no Nazo Yes - TransBRC & Localised - Dragon PowerGanbare Goemon! - Karakuri Douchuu Yes - Spinner8Ganso Saiyuuki - Super Monkey Daibouken Yes - pacnsacdaveGe Ge Ge no Kitarou - Youkai Dai Makyou Yes - Aishsha & Localised - Ninja KidHokuto no Ken Yes - Stardust CrusadersHottaaman no Chitei Tanken Yes - SixFeetUnderKanshakudama Nage Kantarou no Toukaidou Gojuusan Tsugi Yes - KingMikeKing Kong 2 - Ikari no Megaton Punch Yes - DvD TranslationsMississippi Satsujin Jiken NoMusashi no Ken - Tadaima Shugyou Chuu Yes - GAFF TranslationsNagagutsu wo Haita Neko - Sekai Isshuu 80 Nichi Daibouken Yes - PsyklaxSansuu 1 Nen - Keisan Game Yes - PikachumansonSansuu 2 Nen - Keisan Game Yes - PikachumansonSansuu 3 Nen - Keisan Game Yes - PikachumansonSansuu 4 Nen - Keisan Game Yes - PikachumansonSansuu 5 & 6 Nen - Keisan Game Yes - PikachumansonSeikima II - Akuma no Gyakushuu NoSherlock Holmes - Hakushaku Reijou Yuukai Jiken NoSpace Hunter NoSuper Star Force Yes - GAFF TranslationsSuper Xevious - Gump no Nazo Yes - PsyklaxTakeshi no Chousenjou Yes - KingMikeTatakae! Chou Robotto Seimeitai Transformers - Convoy no Nazo Yes - Stardust CrusadersToki no Tabibito - Time Stranger NoUrusei Yatsura - Lum no Wedding Bell Yes - Stardust CrusadersValkyrie no Bouken - Toki no Kagi Densetsu Yes - DvD TranslationsWing of Madoola, The Yes - Psyklax
Quote from: Psyklax on July 14, 2017, 04:31:54 PMAs you can see, there's not much left of 1986 to finish off. Mississippi Satsujin Jiken, as we've heard, is coming along very nicely (keep it up, Pluvius! ) and the script of Sherlock Holmes - Hakushaku Reijou Yuukai Jiken is near completion according to Filler, but I don't know who is actually doing the hacking part of that job. Seikima II - Akuma no Gyakushuu and Space Hunter were being tackled by KingMike, and I think I'll give him a PM because both projects look interesting to me, so I'd be happy to take them off his hands if he's busy.
Quote from: Spinner 8 on July 14, 2017, 05:27:57 PMI'm hacking Sherlock Holmes fwiw.
Quote from: KingMike on July 22, 2017, 02:15:09 PMSomeone already did Famicom Board Game: Railroad King (1987) though I've had mine sitting around forever. That game is one with CHR-ROM switching. When I get back to it, I'd have to do some disassembly probably to find room to do some bank-swapping. You would have to do a mapper hack probably and find if there's something you can swap out (like maybe the title screen?) during gameplay.If it's an CNROM game, then GNROM (such as used in SMB/DH) would seem the logical extension of that mapper, but since that mapper appears to write PRG and CHR registers at the same time, maybe not the best?I remember DvD said he had a hard time with Portopia fitting the text back in and had to do some ROM expansion to fit it.
Page created in 0.084 seconds with 20 queries.