News:

11 March 2016 - Forum Rules

Main Menu

Independent Girl Translations

Started by mz, February 02, 2017, 10:44:19 AM

Previous topic - Next topic

mz

EDIT: Currently on hold.
There has to be a better life.

xeronut

Wow, Star Ocean: Blue Sphere.. I remember scouring the internet when I first got into ROM hacks, looking for this game translated into English (and only finding the menu patch hosted on this site).  I am excited to see this being worked on, and eagerly anticipate its release.  Thank you!

Lentfilms

All of these projects look great, very nice font choices for each of them. The Star Ocean screens look especially nice! I've been hoping to play that game in English for some time so it is really cool to see that someone is working on it.

Also when you said that you were working on "Princess Maker PSX" do you mean the third PM title? I'm not aware of any other Princess Maker games on the PlayStation.

SCD

You're doing a great job on translating these Japanese games into English, they're coming out really good. Keep up the great work.

mz

Thank you for your kind comments!

Quote from: Lentfilms on February 02, 2017, 12:00:08 PMAlso when you said that you were working on "Princess Maker PSX" do you mean the third PM title? I'm not aware of any other Princess Maker games on the PlayStation.
It seems there are at least three PM games on the PSX:
Go! Go! Princess: http://psxdatacenter.com/games/J/P/SLPS-01505.html
Pocket Daisakusen: http://psxdatacenter.com/games/J/P/SLPS-01477.html
Yumemiru Yousei: http://psxdatacenter.com/games/J/P/SCPS-45013.html

I'm working on the last one! It already had a very ugly English font that I want to change, but I'm still trying to extract and insert all the text first. It has about 130 32 KB event files.

These are the only screenshots I have here:

That "Bobby sucks" line is from a Clock Tower translation which used the BIOS font... I wanted to see if this game was also using it.

I think I had some nicer screenshots on a Spanish forum somewhere... I'll try to find them later.
There has to be a better life.

Lentfilms

Quote from: mz on February 02, 2017, 12:14:16 PM
Thanks for your kind comments!
It seems there are at least three PM games on the PSX:
Go! Go! Princess: http://psxdatacenter.com/games/J/P/SLPS-01505.html
Pocket Daisakusen: http://psxdatacenter.com/games/J/P/SLPS-01477.html
Yumemiru Yousei: http://psxdatacenter.com/games/J/P/SCPS-45013.html

I'm working on the last one! It already had a very ugly English font that I want to change, but I'm still trying to extract and insert all the text first. It has about 130 32 KB event files.

I knew about the spin-offs but I was just thinking of the mainline entries in the series. Very cool to hear that you're working on PM3 though, I always liked that game's presentation the best out of the 5 main PM games. Good luck on all your projects  :)

kld6445

I like your projects  :)
You're doing a great job on translating these games and other games too
Also I want to see your future translations
Thank You and keep going :thumbsup:

Gideon Zhi

Quote from: mz on February 02, 2017, 10:44:19 AM
I used the 4-pixel wide font from the French translation and some code from the Chinese translation to be able to use many more tiles. I posted more about this game here: http://www.romhacking.net/forum/index.php/topic,23530.msg328796.html#msg328796

I was considering this, but wanted to hold out for an actual proportional font (or a similar code-based solution). I'm sort of in the same boat otherwise - text is translated (and there's plenty of room for it) but without knowing how big the font is, it can't be properly formatted.

mz

I released the Detective Conan 2 translation: http://www.romhacking.net/translations/2880/

I just tried reading some of the text in it... And wow, it's really bad. In my defense, that was my first translation ever (besides short lines in a racing game!) :-[

In a scale of 1 to 10, 1 being Der Langrisser by Langfandood and 10 being Banana Prince, I'd say this translation is a -74.

Still, if you hate yourself or if your English is really bad, you might enjoy it!
There has to be a better life.

MathUser2929

What is your avatar? That isn't a lesbian scene is it?

Satoshi_Matrix

How's progress on Star Ocean: Blue Sphere? Any idea when it will be done? I've been waiting absolutely years to play that in English! VERY HYPED!

mz

Quote from: Satoshi_Matrix on February 03, 2017, 10:41:07 AMHow's progress on Star Ocean: Blue Sphere? Any idea when it will be done? I've been waiting absolutely years to play that in English! VERY HYPED!
The progress is in the first post. :P I have no idea when it will be done.

By the way, I just discovered I fucked up the ROM while inserting the edited text of Detective Conan 2, so I'll have to release a new version as soon as possible! (Note to myself: never release something you've just modified for the first time in years.)
There has to be a better life.

Asaki

Wow, that font is tiny @_@

Cool stuff though, we don't see GBC/GBA translations very often.

Quote from: mz on February 03, 2017, 10:45:43 AM
(Note to myself: never release something you've just modified for the first time in years.)

Ugh, I've been there >_<

"I remember all of these features working the last time I compiled this, why do I have everything commented out???"

Merr Man

You're working on Star Ocean: Blue Sphere!? I was hoping to see someone working on the translation for a while now, you have my respect.

That Fullmetal Alchemist game you show off in those screenshots also looks very interesting.

Looking forward to the updates.

goldenband

Your projects look terrific (can't wait to check out Detective Conan). And to see this on your future project list --

Quote from: mz on February 02, 2017, 10:44:19 AMAconcagua PSX

-- is fantastic news, as I've been wanting to play it for ages, and don't want to use a walkthrough to do it.

mz

The Fullmetal Alchemist translation was accepted!: http://www.romhacking.net/translations/2882/
The Detective Conan translation was updated!: http://www.romhacking.net/translations/2880/

If anyone ever plans to play the Conan game, please download the new version!

Quote from: Asaki on February 03, 2017, 01:30:12 PM"I remember all of these features working the last time I compiled this, why do I have everything commented out???"
Hahaha, indeed...

And yes, the font is really tiny! I also noticed that each game has a thinner font than the one before it: 8px -> 6px -> 4px. Maybe the next game should have a 2px-wide font... In Morse code perhaps.

Quote from: goldenband on February 04, 2017, 12:42:23 AM[Aconcagua PSX] is fantastic news, as I've been wanting to play it for ages, and don't want to use a walkthrough to do it.
I live just a few kilometers away from the real Aconcagua mountain, so I've always been very interested in that game!

The Japanese version already has an English font, regular SJIS encoding once the file is loaded into RAM, a lot of dialog already written and/or voiced in English and Spanish, the UI is in English... And I think there was a full longplay translated in YouTube, so it seems to be a bit easier than the others.

@Merr Man: thank you! I hope you or anyone else can try the FMA game and tell me if it has any bugs, since it's way too long with way too many random battles and I didn't test it much this time. :P
There has to be a better life.

Asaki

Quote from: mz on February 04, 2017, 01:37:39 AM
Maybe the next game should have a 2px-wide font... In Morse code perhaps.

Oh gosh @_@

Well, I guess it worked for Steel Diver: Sub Wars...

kld6445

Thank you for realese conan 2 gbc
You did a great job
I play the begining of the game but i found that there
a big problem in menu section when i press start
Conan tells something and if i press keywords
it's the same thing even when i save the game.
Look for it and you will found what i mean

mz

@kld6445: it sounds like you're trying to play the old, buggy version! Please download the latest version (0.02) and apply it to a clean ROM: http://www.romhacking.net/translations/2880/
There has to be a better life.

Merr Man

Would love to beta-test Stray Rondo, but I'm afraid that it may spoil the experience for me. Because of such a thing, I'm more into giving words of encouragement so that the proper attention is given to this thread. I mean, seeing Star Ocean: Blue Sphere on here, the only SO game that has not had an English release (I think), was enough to get me talking.