I'm a super big fan of crossovers and this game in particular and the work you're doing to clean up this translation is amazing.
I had wanted to do this myself for many years as I've always been put off by how barebones or flat out incorrect this translation has been at points.
Names of key concepts are often incorrect, japanese humor is being translated literally, the names of special attacks are mostly incorrect, etc. But it was usable and was the only way to handle this game for an English speaking audience for a long time, until this came along.
From what I've seen so far, you're making great progress. I especially love how the font looks, great choice. If you need some writing help or input or other assistance, I'd be glad to help out and devote some time to this project as I'm very familiar with nearly all the properties in this game, the game itself and consider myself a hobbyist writer.
So, again, thanks so much for making this. I really want to see your upgrade of this translation come to fruition so that it can feel more complete.