11 March 2016 - Forum Rules
Started by Chaos Rush, July 06, 2016, 08:07:10 PM
Quote from: Pennywise on July 06, 2016, 08:35:22 PMI will say that a lot of the older translations leave something to be desired. It's not that the initial translations were bad, it seemed like they were limited by space constraints. It also probably didn't help that the scripts were probably edited by a bunch of juvenile teenagers.Anyhow, the expanded ROM will definitely help, but I'd probably redo most of the menus/interfaces too. Most NES RPGs need ~12-16 characters for item names so you don't have to resort to abbreviations and awkward squishy tiles. Instead of having 2 items per row, you could do 1 item per row.
Quote from: Rodimus Primal on July 06, 2016, 09:45:22 PMTo say the least, I'm excited. The work looks great so far and I'm sure you'll be able to do it with the added space. Are you also going to add a B Button dash?
Quote from: Pennywise on July 06, 2016, 08:35:22 PMIt also probably didn't help that the scripts were probably edited by a bunch of juvenile teenagers.
Quote from: John Enigma on July 06, 2016, 10:30:49 PMNice. Translating from scratch one of the most peculiar Final Fantasy games Square(-Enix) has ever made. That being said, I hope that someday, someone does a a remake-port of Final Fantasy III to GBA using either the Final Fantasy I & II: Dawn of Souls game engine or the Final Fantasy IV Advance game engine (or by GBA homebrew, if possible), and uses this translation. Good luck with the translation, Chaos Rush-san.
Quote from: A.D.R.I.A.N on July 06, 2016, 10:31:44 PMWow, this sounds pretty neat. I used to know that the Alex W. Jackson translation was good, until i heard of the ad0220 translation, which was WAY better than the AWJ one.I wish you good luck with this, hopefully this will be the definitive version of FFIII NES.
Quote from: Midna on July 06, 2016, 10:37:09 PMThat actually game up in the FFII Refurbished topic. Apparently, in the Demiforce fan translation of the game, one random villager's dialogue references the ubiquitous "Restore the Power of the ORBS!" message from the first game. Which is funny, but it's not what they were saying in the Japanese version at all. (And apparently that's not the only liberty taken with the original script.)With a few exceptions, I tend not to like translations that rewrite serious dialogue into unrelated wackiness unless it fits with the tone of the scene or the game in general. The J2e take on FFIV is particularly bad in this regard. Even the lead scriptwriter for the project admits it these days.
Quote from: Chaos Rush on July 06, 2016, 08:07:10 PM* Usage of Kea's MMC5 mapper patch, which gives me 1 whole megabyte of total space to work with (meaning an extra 512kb that weren't there originally, which is more than enough for English text)
Quote from: KillerBob on July 06, 2016, 11:24:45 PMWow, nice way of handling the limited space on the Job Menu. Personally I would use the Japanese classname Dragon Knight instead of Dragoon. Dragoons originally referred to soldiers intended to deploy by horse and fight on foot, and the modern usage refers to mounted regiments. https://en.wikipedia.org/wiki/DragoonI hope you don't follow the DS terminology too religiously just for it being official, because there are errors in it as well as some renamings to erase any use of Dungeons & Dragons monster names IIRC.
Quote from: Asaki on July 07, 2016, 08:44:47 AMSo that means, like the ad0220 translation, we won't be able to play it on real hardware =(
Quote from: Chronosplit on July 07, 2016, 09:46:42 AMAs far as Jobs go I'd rather they be recognizable to most players. Localization keeps them that way because of "we've always done it like this." I could make an argument for Devout being Seer, but they're both used equally in the series.
Quote from: Chaos Rush on July 07, 2016, 11:24:33 AMWell, I hope you respect my decision but I am indeed going to follow Square Enix terminology religiously just for the sake of having this fit-in with the official games, in addition to fitting-in with AstralEsper's FFI Restored, my FFII Refurbished, and Rodimus Primal's FFIV Namingway Edition.
Quote from: KillerBob on July 07, 2016, 11:32:06 AMSure, you're making a valid point. But as he was aiming for source accuracy when it came to Magic Knight, I didn't think my suggestion was anything out of the ordinary. But as it is, Dragon Knight will not fit within the 12 character limit anyway.
Page created in 0.069 seconds with 20 queries.