DDS2 is Digital Devil Story: Megami Tensei 2 by the way, and I'm completely aware of Kyuuyaku Megami Tensei being available in English but I wanted to translate a rom and I chose this one. I tested out some translating with Zelda 1 JP, and some text changing with Zelda 2. With Zelda 2, I was able to find the alphabet byte values with the PPU viewer in FCEUX, so it made changing text easy. Even with Zelda 1 JP, the PPU sometimes had English along with JP text, but when there wasn't a sufficient amount of English text I would just change the PPU using TLP to modify the ppu in use. It worked great, and nothing broke so I thought I knew what I was doing. I went into DDS2 and had a really big smile due to the fact that it already has the english alphabet. I thought I was going to have to append it myself into the ppu but nahhhh (well, at least just the intro was lacking sufficient English text aside from "X" which was next to 19, but TLP saved me), however, ignoring all of that aside, I found that when trying to at least modify the picture's text below, that 199X is only in 1 area of the hex editor and its value is: FB FC FC FD. The Japanese character next to X on the ppu shows that its value is F2, and that's exactly what comes after FD in the hex editor, so this is definitely what I'm looking for. The thing is, when I try to modify F2 into FC, or FD, or FB, or really any other value (I've only chosen existing letters), than the below happens. Any idea why simple text changing turns the game into a graphical mess? I guess again I thought I knew what I was doing but I suppose I don't fully understand.
Right Side: Unmodified/Left Side Modified with XXXXXX after the first XEDIT
I instead modified the bottom text, and it didn't break. I'm gonna try the top text again but it's still pretty weird.EDIT 2
It happened again I guess. Modifying F2 00 F3 F4 (which is after FB FC FC FD (199X)) into 9E 93 87 84 (which is "-THE") to make 199X-THE has broken the game's graphics again. No idea why it's happening ;_;