Hi there! Sorry if this seems like a really rude thing to ask for help on, I've been stalling big time on this game thanks to a heap of diary entries. They have a pseudo-handwritten font that, in more parts than I care to admit, I'm having a hard time really reading the kanji. I finally puzzle-pieced together every last tile, but it would still take me too long to go through all of them. I have a number done, but after I lost a notebook while on a trip, I have the one two-pager. I guess it's pretty plain as day that I'm an unorganized mess. https://www.dropbox.com/sh/nxe4yglo6gj2cz5/AAACaa8iX3REE2OlE4nfi8Iia?dl=0
Anyway, to the point, I was wondering if it would be alright to ask the Japanese-savvy denizens here if anyone could pretty please type up the kana/kanji in these diary entries? There are a lot, but I don't need any translation done - that I can do myself, and while I have a solid understanding for most parts, I want it to be even-peeled and perfect. I have psds set up to try and edit them back into the game, but I'd like them in text as well to go into a readme to go along with the game, as well as maybe float around on my blog.http://pastebin.com/UdezBdQv
This is the same list, just with one two-paged diary entry translated as an example of what I mean. (42 and 43)
I know it's a lazy thing of me to ask, but it would really take a load off for me if these were typed up for me to work with.
Anyway, if it's too confusing, please let me know. I'm going to be away for a few days but I can still answer on my phone.