I've been working on this nearly every day for the last few months. Persistence pays off in my case. I'm nearly finished revising the script and translating pieces of the script that were missing in Tashi's patch. I've also fixed several bugs relating to a few missing control codes, and mistakenly missing text in Tashi's translation. Essentially, I've gone over nearly every line in the script making tweaks here and there, occasionally completely changing things so they more closely match the original.
Also: One major thing to note- I'm thinking of changing the name of the troubleshooter bird from "Pirroc" to what I think more closely matches the original intent: "Pluck." So the bird that gives you hints would be referred to in the script as "Pluck"... Feedback? Outrage? Please let me know if you feel that this is incorrect.
Relating to tile maps:
So before, I was having trouble locating the tile maps for all the stored images containing Japanese text. This was causing me to make sacrifices regarding the re-use of certain tiles in the original image, resulting in a sometimes funky-looking result. Well, fear not, because I've now figured it out. It was only difficult because the tile maps are compressed separately from the graphics data, and since the decompressed data all looks the same if you aren't sure what to look for, it took me longer than I had hoped. This will accelerate the completion of the translation.
What is left to be completed:
(5th) Script Revision: ~85%
Graphics hacks: 40% (but due to recent breakthroughs, should be finished much more quickly)
Chapter titles: 30%
Percentages are not indicative of time required to finish a particular item. I am considering a release of the game excluding a Variable Width Font due to time constraints and my inexperience with the subject. Most of my time thus far has been dedicated to revising the script, but I'll be focusing on finishing graphics hacks within the next few weeks.
TO MY FOREIGN FRIENDS: To anyone who wishes to translate the game into any other languages, I can make any and all of my tools available to you which should make it MUCH easier to complete a translation into just about any other language. Also, if anyone would want to work on parts of the game that I haven't spent much time on yet such as documenting and hacking menus, this is welcome as well.
Hopefully, I'll be posting screenshots soon for those who like to see that kind of thing.