Hello, first of all I would like to thank you created this thread, because I'm just the same game, only in another language .. in Spanish.
I've come to far less than you and I started yesterday lol but I've also come to the same conclusion with regard to the structure of the game, the problem I have to find the Japanese text by MADEDIT program and then replace it their translations in Spanish.
But I think even being so bad I can help in one of the questions you ask you, as re-package it all again? Well I found this program: ExPERT_v106.exe that just has a specific plugin for the same game, called "Conan_Hed_Dat_ps2.epi" the problem of the plugin is that it has only served to DMAP.DAT / DMAP.HED other HED tells me I have the wrong header, so I like that I will spend quickbms your script to see if I get something else ...
My question is, could you do me a small tutorial showing how you want the Japanese text in these files, and as you replace the English text? I would be very grateful, and I think seeing as it once could move myself.
The text uses tags, so it is super easy to edit it, free space for everything.
Please explain me this part.
PS: I have a Spanish fansub which has a translator who knows Japanese, so I have the commitment to translate this game ....
PD2: Forgive me for my English, use google translator xD...
Por si acaso sabes español, aqui tienes mi texto original:
Hola, primero que todo me gustaria agradecerte que hayas creado este hilo, ya que yo justamente estoy con el mismo juego, solo que en otro idioma.. en español.
Yo he llegado a bastante menos que tu ya que empece ayer jeje pero tambien he llegado a la misma conclusion con lo que respecta a la estructura del juego, yo el problema lo tengo para encontrar el texto en japones mediante el programa MADEDIT y despues substituirlo por su traduccion en español.
Pero creo que aun estando tan mal puedo ayudarte en una de las preguntas que te haces, como volver a empaquetarlo todo de nuevo? Pues yo he encontrado este programa: ExPERT_v106.exe que justamente tiene un plugin especifico para este mismo juego, llamado "Conan_Hed_Dat_ps2.epi" el problema de ese plugin es que solo me ha servido para el DMAP.DAT/DMAP.HED el resto de HED me dice que tiene el encabezado incorrecto, por eso me gustaria que me pasaras tu script de quickbms para ver si consigo algo mas...
Mi pregunta es, podrias hacerme un pequeño tutorial mostrando como buscas el texto en japones en esos archivos, y como lo substituyes por el texto ingles? Te estaria muy agradecido, y creo que con ver como se hace una vez podria avanzar por mi mismo.
PD: Tengo un fansub español el cual tiene una traductora que sabe japones, por eso tengo el empeño de traducir este juego....
PD2: Perdoname por mi ingles, uso el traductor de google xD
EDIT:My progress is as follows (not pay too much attention to the translation for I am limited as then explain ..)


Now my two problems are:
As I can make longer translation (without being limited by the number of Japanese characters)? Is that I've tried and the game was in black.
And my main concern, which you do not have, as I can add Latin characters such as?
á, é, í, ó, ú, Á, É, Í, Ó, Ú, ü, ï, Ü, Ï, ñ, ç, Ñ, Ç, à, è, ò, À, È, Ò, ¡, ¿
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mis progresos son los siguientes (no hagáis mucho caso de la traducción porque estoy limitado como luego explicare..):
Ahora mis dos problemas son los siguientes:
Como puedo hacer la traducción mas larga (sin estar limitado por el numero de caracteres japoneses)? Es que lo he intentado y el juego se quedaba en negro.
Y mi principal preocupación, la cual vosotros no tenéis, como puedo añadir caracteres latinos como son?
á, é, í, ó, ú, Á, É, Í, Ó, Ú, ü, ï, Ü, Ï, ñ, ç, Ñ, Ç, à, è, ò, À, È, Ò, ¡, ¿