News:

11 March 2016 - Forum Rules

Main Menu

Akuma-kun - Makai no Wana, Project

Started by Me_Dave, October 18, 2013, 06:47:40 PM

Previous topic - Next topic

Me_Dave

I didn't think I would actually get this far, but here it is.



Experiment and View Dictionary is fit in there and it doesn't screw up End. I know I still have some clean up to do on it but it's in there.  "What do you want" is as close as I've gotten fit in for "Welcome, What Do You Want". Charm Bargain End is in I did notice I misspelled Bargain just now, that will be fixed. For Fun I added Rize My Minions it'll be changed later. 

Special Thanks Go to 
   
Tomato

Who will get full credit for the translation if I ever finish hacking the game. lol


October 19, 2013, 12:31:06 PM - (Auto Merged - Double Posts are not allowed before 7 days.)

I'm finally getting to some the dialog.  Now that I found it. Edit: all of their introductions are in.
Poor BatBird he doesn't know what to say, and "Nice to meet you" just gets "Howdy" there is no room. We're Pixies and others are in there too, I just didn't want to add too many more images.


First edit screwed the game up. I did fix it but am afraid to put a space in front of 100.
Edit: There is a space before 100 now for I'm 100-Eyes.
https://www.youtube.com/watch?v=-gPme2QN1Cc&feature=youtu.be
The Banana of M.U.G.E.N
NES Development
They saw what the 600 Member's can do, lets show them what the 70,000 can do.

Me_Dave



latest Update it's been awhile since October 20th, but I hadn't done much yet because I was sick, I added the dialog what I could fit in for when you start the game. Next I plan to work on the battle menu's.  I can't remove the exclamation point because it will screw the game up, and I think that BatBird is a Cat, and that he should say Meow not Hoot. lol
The Banana of M.U.G.E.N
NES Development
They saw what the 600 Member's can do, lets show them what the 70,000 can do.

Midna

Well... I can't complain about the translation, but the execution leaves a lot to be desired. There's a general lack of punctuation, a few spelling errors, and There Is Really No Reason For You To Write Dialogue Like This Unless It's For A Golem. It's very distracting.

Zynk

I hope you'd corrected the spelling errors in the screenshots Gaurddog.

I would suggest getting rid of Batbird's verbal tic "hoot". I thought that his name was "Batbird Hoot".

Me_Dave

I've actually abandoned the ideal of doing the Dialog there is so much other stuff to do. I started over from the Original Japanese Rom And just restored back the parts I know are correct. The Shop Parts and other stuff like Experiment, View Dictionary and Yes and No. So far. 

The screen shots don't show the other parts of the dialog where one part has only one line there are two lines of text but in the Rom only one line appears it's like cut off or something and it skips right to the next part. I know nothing about Text Compression and can't fix what I don't know. So all the dialog changes we're removed I decided I would fix what I know is correct and not screw with anything I don't know.

I altered the title screen, as far as I can tell the game is Devil Boy - Trap Of Hell in English. That is the translation I got from Google and a lot of searching to make sure. 

The Banana of M.U.G.E.N
NES Development
They saw what the 600 Member's can do, lets show them what the 70,000 can do.

VicVergil

Excuse me for nitpicking, but the arbitrary capitalization in the middle of words or sentences makes it very hard for me at least to read the dialogue correctly.
For example that title screen "TrAP OF HEll" .. I read it first "heii". I hope you don't take offense with my remark, but it's very distracting and detrimental to the player's enjoyment.
As for the previous screenshots, I hope you'll change the text either
* to all caps everywhere
* or with a single capital letter in the beginning with the names capitalized since they use that DTE, and lower-case letters everywhere else.
* But Not Like This.

Thanks a lot for your effort :)

Me_Dave

I get that having miss matched upper and lower case doesn't look so great. The dialog looked ugly and even I didn't like it much in the end.  I am trying to rework everything is why I started over. I'll go back over the title screen and change it.

Right now I'm trying to get this right.


The second image is from a hack and the first is from the unaltered game I am sure that the one on the far right top is Status and the middle one on the bottom is Escape. The first one on the top is a Tarot Card or something I'm not sure. The middle top in the hacked image is wrong. What that actual does I discovered yesterday is when you have your friends summoned sometimes their moods change and they can get angry then will turn their card up and hide but you can use the middle top command on them and change their mood so they don't run away or hide on you. I'm not sure what that should say. The left bottom command that is for using charms summoning out your friends or to send them back to their cards. The right bottom command is for spells after you summoned your friends before that it does nothing.

There are so many different things and spells that can be used from the battle menu that it is hard to get at what is what in the translation text I'm looking at from http://www.romhacking.net/abandoned/.         
The Banana of M.U.G.E.N
NES Development
They saw what the 600 Member's can do, lets show them what the 70,000 can do.

aishsha

Worked on this long time ago. Needs rom expansion (can be done) and line number expansion (can be done too, as I recall)...

Me_Dave

#8
Quote from: aishsha on December 03, 2013, 08:20:56 PM
Worked on this long time ago. Needs rom expansion (can be done) and line number expansion (can be done too, as I recall)...

That would be great but I don't know anything about expansion, I've just fit in what I can with the existing space. I could use nflate but beyond that I don't know what to do with the expanded space.

I've thought of reworking the font as there is a lot space for the font in the game, That is how I fit in some text like view dictionary was by making use of the extra font space. The Menu's and shops have a little more room versus the dialog.

As for punctuation and everything when I made the edits to the dialog my table file didn't even have a proper space or anything in it but now it does. A long time ago I moved the pointers around to fit Yes and No but now I don't remember how I did it I used my special tool Pure Luck and am just lucky I kept a patch for it. lol

I kept a back up of the Dialog edits and everything I changed before starting over so my new work is a separate from it so I can go back and still work on that too.

I kind of over jumped myself with that one statement what I meant to say is if anyone wanted to volunteer some special hacking that would be great. I already got some help with the translation got a good starting point for it and the rest is in the Text that I am looking over somewhere for most part anyway. It's going be awhile before I can work on it again.  I just found out I have a family crisis to attend too, so I'll be gone for awhile.     

This is what I have for right now, I hadn't left out yet some of it isn't correct but I fit in what I could quickly. Check versus Status = same thing. Plan is wrong though.


I got stuck in the snow, I fit Status and Order in there Command won't fit but the one Hiccup is the cursor won't line up like normal, it is just a cosmetic thing.

I fixed the Clinic.. it's not 100 percent correct but is very close fitting everything in that space. 
   
The Banana of M.U.G.E.N
NES Development
They saw what the 600 Member's can do, lets show them what the 70,000 can do.

Me_Dave

Sorry it's been so long my relative is still in the hospital and I've mostly given up hope, but if I could get someone to translate this one menu I could start working on it again.

where the cursor is pointing I know that is status but I need to know what the others are.


Please Help.. Thank You.
The Banana of M.U.G.E.N
NES Development
They saw what the 600 Member's can do, lets show them what the 70,000 can do.

KingMike

Call ally/Magic-person (a person of magical being? not sure if magic user is just as appropriate)/Item
Change ally/Status/Recover
"My watch says 30 chickens" Google, 2018

Vanya

Ya know. At first I wasn't too interested in this, but after seeing the battle screen I'm now intrigued.

wyndcrosser

Quote from: Me_Dave on December 27, 2013, 03:37:47 AM
Sorry it's been so long my relative is still in the hospital and I've mostly given up hope, but if I could get someone to translate this one menu I could start working on it again.

where the cursor is pointing I know that is status but I need to know what the others are.


Please Help.. Thank You.

In cases where I don't have a japanese translator or my japanese is too limited, I tend to use windhex and dump the TEXT to a file and then run it through various software. Usually battle menus etc. are easily translated using this method, however doing full dialogue it is definitely not wise.

Me_Dave

Quote from: KingMike on December 27, 2013, 01:43:10 PM
Call ally/Magic-person (a person of magical being? not sure if magic user is just as appropriate)/Item
Change ally/Status/Recover

8) Thank You, I got right on it. :thumbsup:

For now I have CallAlly and Exchange but I think that the bottom one should be dismiss like in the last image or something similar because you can't really exchange ally's you can either call them out or let them out of your party.



I was also able to fix another part of the Battle Menu that is the last image. The far right top part I wasn't sure on that so just left it alone I have no idea what it does. I'm going try to release a decent Menu patch shortly, although there are a few more things I want to fix first. The rest is going take awhile and there is a third menu that comes later in the game that I haven't  gotten to yet. All the best and have a happy New Year.
The Banana of M.U.G.E.N
NES Development
They saw what the 600 Member's can do, lets show them what the 70,000 can do.

Proveaux

Abandoned Project - Old Thread

Quote from: Me_Dave on December 03, 2013, 02:59:29 AM
Just the title screen

Patch

Abandoned Project - Old Thread

Cavery210

That looks impressive! But since the manga was called Akuma-Kun, my translation would be Akuma-kun: The Demon's Trap.

KingMike

#16
Quote from: Proveaux on February 12, 2015, 12:02:07 PM
Abandoned Project - Old Thread
Just the title screen

Patch

Abandoned Project - Old Thread

I've got like a 99% beta of Tomato's translation done. (though Tomato said it probably could use a from-scratch translation, I at least fixed it up so it makes sense. I at least wanted to get Tomato's version out because I think he deserves it. :) )
If I could use your title, that would be great and I could at least get a beta out. (probably needs some checking of names and such by someone good at Japanese)

Unless someone knows better, this script I have consistently calls "Makai" the "Demon World".
"My watch says 30 chickens" Google, 2018

jobless_floppy

Quote from: KingMike on February 13, 2015, 02:16:53 PM
I've got like a 99% beta of Tomato's translation done. (though Tomato said it probably could use a from-scratch translation, I at least fixed it up so it makes sense. I at least wanted to get Tomato's version out because I think he deserves it. :) )
If I could use your title, that would be great and I could at least get a beta out. (probably needs some checking of names and such by someone good at Japanese)

Unless someone knows better, this script I have consistently calls "Makai" the "Demon World".

Makai can be either Demon World or Hell.

If the game has more of a kid feel I'd probably stick with Demon World.

Gideon Zhi

Abyss is what Ian and I use for Megami Tensei games. It's a nice middle ground.

Proveaux

#19
@Cavery210: Thanks! :)

@KingMike: I was adding some of the translation in from the abandoned project files, but I'm no where near 99% so that would be awesome! If you want the title screen to read differently, let me know. I also fixed, maybe not fixed, but made it look better to me, the password screen. I'll upload a pic tomorrow. If you haven't worked on that already, maybe mine will work.

Edit...



JapaneseDBoybetaNew