Mind putting in another box for comments or something? It would be helpful for clarification, particularly since isolated lines can be very ambiguous as to whether they should be translated with a certain inflection in English. There are also other things like translations that look iffy (but aren’t), and at times it may be necessary to say “this is how Atlus did it, bizarre but it works” or “this is what the official site says” or “screw it, we need to contradict previous canon for X reason” (e.g. you currently have RUN-DOR down as “Rundor”; I’d rather not have to pop on IRC to ask whether that’s intentional or not). And sometimes, you just need to find the text in-game to have any prayer of making sense.
I don’t foresee myself helping out with this as much as I saw the first time this came up (I tend to be a bit diva-ish about doing the bulk of a translation anyway, so you’re not missing much), but I wouldn’t mind assisting with a translation/tonal consistency check or something later on.