News:

11 March 2016 - Forum Rules

Main Menu

Princess Crown (Saturn) English Translation

Started by CyberWarriorX, February 27, 2013, 09:44:36 AM

Previous topic - Next topic

SamIAm

It's definitely not dead. It's just been stuck as a low priority for a while, with the usual real-life curveballs making it difficult to get around to it.

I still think about it often, and I'd like to see it finished, if that counts for anything.

ArkthePieKing

Counts for a lot dude. Thanks for the update, still looking forward to it patiently of course, this ain't my first rodeo with a long form project. I've also been following Summon Night 3 English Patch since it's inception like, 11 or 12 years ago lol. The point is, take your time, take care of yourselves first, it'll come when it comes.  :D

KoopaTroopaZ

Quote from: SamIAm on April 14, 2021, 06:14:26 AM
It's definitely not dead. It's just been stuck as a low priority for a while, with the usual real-life curveballs making it difficult to get around to it.

I still think about it often, and I'd like to see it finished, if that counts for anything.

Thanks for that. It counts for a lot knowing it's actually not dead. How much is left to do?

Noname123

Has any translator/hacker shown  interests on helping with the project on getting it finished?

SamIAm

Much as Oscar Wilde said that books are never finished, only abandoned, Princess Crown's main script (everything that appears in dialogue boxes) is not finished so much as it's OK to be abandoned. I've given it multiple thorough in-game editing passes. Perhaps I'll give it one more. No matter when we release it, I'm sure I'll find things in the translation afterward that I wish I could change.

There are three real issues that remain:

- Graphical-text is largely undealt with. This includes signs that appear above doorways when you walk in front of them, text on the map (which is already in English but has mistakes), and a couple of bits at the loading screen.

- One section of the menu still doesn't quite work, and on-screen space limitations are severe. I'm not sure what we're going to do.

- There are a handful of bugs in specific areas that the translation introduces. I've got them recorded so that it will be easy for CyberWarriorX to reproduce them. How easy they'll be to fix, I can't say.

I'm actually in a good position to resume work on things, to the extent that I can. That doesn't necessarily mean that it will be convenient for CyberWarriorX to do the same, though. He's a busy fellow. We'll just have to see.

Thanks to everyone for your support. It is certainly encouraging to see how interested people are in this game and this project.  :)

Noname123

Thank you for the detail update! Well forsure people are excited  for this translation  to be complete! I think it's  one of the top games requested for an English  translation  on the saturn :) has anyone with experience  reach out to help and assist with this project?

Bruthkayo

Quote from: SamIAm on April 14, 2021, 06:14:26 AM
It's definitely not dead. It's just been stuck as a low priority for a while, with the usual real-life curveballs making it difficult to get around to it.

I still think about it often, and I'd like to see it finished, if that counts for anything.

I understand, but if it's worth anything, this project is definitely a high priority for me! I have been periodically poking my head in here to see if it's any closer to completion. I actually did contact someone studying Japanese and told them about this project with the hope that they might be interested in contributing (they weren't). I really wish I could help contribute to help complete the project, but alas, I have nothing to offer other than my support. We're all rooting you guys on  :woot!:

PhantomArcade

Seeing this project take ANY steps towards being closer to done is always so exciting. No update is too small, the process is so interesting to hear about, I'm happy for everything you have the energy to archive in this thread. Best of luck guys!

SamIAm

Well, good news. CyberWarriorX and I are linked back up and making progress on the doorway signs.

At last count, there are 74 unique doorway signs in the game, and many of these are used in multiple locations. The Japanese game often composes these signs out of multiple elements: グラドリエルの部屋 (Gradriel's Room) is built out of グラドリエル, の, and 部屋 graphics, with the latter two being recycled into other signs in the same area. It would simplify things for us if we could make every English sign a single element and not deal with chopping up/recombining graphics, but there may not be space for that. We'll see.

The Japanese game uses the exact same font for the doorway signs that it uses in the main dialogue text boxes, so we'll do the same. I've taken our English font and print routine and used it to create a complete set of signs, formatted in the same manner as the Japanese signs that CyberWarriorX extracted. There are 41 areas in the game in which signs are used, so the next step is to give each area the signs it needs and see how things are looking space-wise.

I'm definitely going to give the game one more editing pass.

Thanks for the encouragement, everyone. It does mean a lot. :)

ArkthePieKing

Let's GOOOOOOOOOOOOOO!

That was a lot sooner than I'd expected. Glad to see you guys are back on it. That's interesting that the doorways are done in such a manner. I guess it was done to save space?

SamIAm

Just got the map graphics ripped, too. Now we can deal with "Dwalf Land".  :thumbsup:

BlackMageJawa

I like 'Dwalf'. Sounds like a nordic half-dwarf, half-elf.

Bruthkayo

Awesome to hear work is being done!  :crazy: Fans are what keeps these games alive, a whole new demographic of gamers can finally enjoy this hidden gem  :thumbsup:

ChaddyBones

Fantastic news! Hope things go smoothly for you guys!

KobaBeach

Best of luck to everyone, Saturn games deserve more translations <3

Don't burn yourselves out though.

Quote from: ArkthePieKing on April 18, 2021, 07:23:30 PM
I've also been following Summon Night 3 English Patch since it's inception like, 11 or 12 years ago lol.
Summon Night 3 has an english patch being made? As an SN fan, do you know where I can follow that? Even if the progress is as slow as SeGaGaGa.

EDIT: Actually I think you mean Hajimari no Ishi's translation patch, which has a thread on gbatemp. I thought it was the PS2/PSP game, Summon Night 3, haha.
replace my bones with pocky and throw me down a stairwell

ArkthePieKing

Quote from: KobaBeach on May 13, 2021, 02:17:25 AM
Best of luck to everyone, Saturn games deserve more translations <3

Don't burn yourselves out though.
Summon Night 3 has an english patch being made? As an SN fan, do you know where I can follow that? Even if the progress is as slow as SeGaGaGa.

EDIT: Actually I think you mean Hajimari no Ishi's translation patch, which has a thread on gbatemp. I thought it was the PS2/PSP game, Summon Night 3, haha.

Yeah, I was referring to the GBA one, Swordcraft Story 3, apologies for the confusion. Also if you are interested in it the gbatemp thread is like, barely updated anymore. All the progress is being posted to discord nowadays. https://discordapp.com/invite/2FMCTs8

Anyway sorry to derail the topic! Princess Crown! Woo!

rmatheso

 :woot!: Hope that this gets released. I have only a few video game holy grails left and this is one if them!  :angel:

SamIAm

#317
The past few weeks have been very productive.

- All entrance signs have been created, as well as copied, distributed into subfolders and renamed to facilitate an attempt at full insertion.

- Map graphics have been fixed, including Dwalf Land (sorry BlackMageJawa  ;))

- One set of monster names that exist as graphics has been fixed. Alterations include Bigfook to Bighook (this guy) and Polter Geist to Poltergeist, among others.

- I've taken the first baby steps into another editing pass. Hopefully, this round will go more quickly than the others.

jp55421

I'm very excited about this! Keep up the good work!

gameofyou

Amazing progress!  We have been fortunate with a bunch of Saturn translations, over the last couple years.  But, out of all the Saturn games, I think Princess Crown is the most highly-desired translation.  I have played through it in Japanese, and it is a masterpiece.  It will be incredible to play the game in english some day.  With the ODE solutions available (I have a Satiator), it is a great time to be a Saturn owner.