1st time post. I did a forum search prior to posting and didn't see an obvious answer.
There are a few Japanese console games that I would love to buy if they were translated into English. The problem is that the publishers haven't bothered with localization and have indicated that they don't plan to start. My favorite examples are Sega Ages Phantasy Star Generation 1 and Phantasy Star Generation 2 for the PS2.
Has anyone with a passion for JRPGs but no Japanese literacy ever tried to light a creative fire by setting up a crowd-sourcing project or hiring a technical translator? Assuming for a moment that money were no object, I imagine that the translation project would go something like this.
1) Purchase the game to be translated. For example, buy the PS2 discs of PS-Gen 1 & 2 on EBay.
2) Agree with the translators on a delivery schedule, including interim demos. Also agree on when and how much to pay for the work.
3) Hand the physical media to the translator(s) and let the work begin.
4) Once the work is complete and tested, upload to RHDN for free distribution within the community.
Does anyone have experience with managing this sort of project, hiring reliable translators, and estimating the costs?