11 March 2016 - Forum Rules
Started by Bisqwit, December 19, 2012, 01:38:36 PM
Quote from: MathUser2929 on March 14, 2013, 03:05:06 PMSome of those are good changes. Some of them seem to change the meaning a little bit. Such as adding Luxurious to the silk bag description.
Quote from: Bisqwit on March 14, 2013, 03:20:41 PMI appreciate your review of the dialog text, Turambar, especially if English is your native language.* These are very well welcome ideas, and I will see which ones I will use. The English re-translation was created in just a few hours based on my notes for the Finnish translation (which was months of work), and I have since been doing fixes to it, but most of the English lines still come from that rushed job.*) There is a user at TASVideos called Turambar, and he is from Finland. I initially assumed you to be him, but that does not seem to be the case.
Quote from: Turambar on March 14, 2013, 02:44:15 PMI've been playing this hack and while the re-translation is excellent and I know that the dialogue is supposed to be intentionally silly and unhelpful at times, I feel that some of the dialogue is a little bit unnatural sounding at times. I have made a list of changes to the dialogue that I think improve the flow of it while still remaining faithful to the original. I suggest that anybody else who is interested in this re-translation check out my changes and see if you think I've done well.
Quote from: Gedankenschild on March 14, 2013, 06:45:57 PM"The fastest way to learn how to fight is to fight in places that are unfamiliar to you."The double usage of the word fight seems a bit inelegant, I think.
Quote from: Gedankenschild on March 14, 2013, 06:45:57 PM"Can't you see that the places reeks of death?"That should probably be place, right?
Quote from: Bisqwit on March 14, 2013, 07:25:37 PMI am not sure about the "reeks of death" part. By "radiates death" I meant that the spirit/curse emanating from the castle causes all things in its vicinity, really within a quite large radius, to wither and die. I do not get the same gist from the suggested wording. (This is one of the added lines by the way, so there is no Japanese original to compare to.)
Quote from: Bisqwit on March 14, 2013, 07:25:37 PMYou also changed the other Doina guy's dialog to use contractions. Not sure of whether the change is for the good.This is perhaps because I have found myself using contractions way, way too often, and I have consciously tried to steer my own writing towards fewer contractions.
Quote from: Turambar on March 14, 2013, 08:21:47 PMQuote from: Gedankenschild on March 14, 2013, 06:45:57 PM"The fastest way to learn how to fight is to fight in places that are unfamiliar to you."The double usage of the word fight seems a bit inelegant, I think.I agree, but I can't think of anything better.
Quote from: Vanya on March 14, 2013, 11:57:14 PMThese are supposed to be medieval villagers, right? Wouldn't it be more consistent if most of them don't necessarily speak properly or even intelligently?
Original My revision Alternate 1 Alternate 2---------------- ---------------- ---------------- ----------------| | | | | | | || Put garlic | | Put garlic | | Put garlic | | Put garlic || in cemetery | | on cemetery | | on cemetery | | on cemetery || ground, and | | ground, and | | ground, and | | ground, and || demons die. | -> | demons will | | demons will | | demons will || | | die. | | die. | | die. You may || You may also | | You may also | | | | also meet || meet someone | | meet someone | | You may also | | someone || awaiting you.| | awaiting you.| | meet someone | | awaiting you.|| | | | | awaiting you.| | |---------------- ---------------- ---------------- ----------------
---------------- ---------------- ----------------| | | | | || I'm not | | I'm not | | Not to || boasting, | | boasting, | | brag, but || but when I | | but when I | | but when I || was your age | -> | was your age | -> | was your age || I was really | | I was really | | I was really || popular with | | popular with | | popular with || women. | | the ladies. | | the ladies. || | | | | || | | | | |---------------- ---------------- ----------------
Quote from: Rhetorical on March 15, 2013, 10:45:25 AMAlso, I think when standing on debrah cliff the map says Northern Jam Wasteland, I'm not sure if that's intentional or not. I didn't make a note of the area so I might be thinking of the wrong area.
Quote from: Turambar on March 17, 2013, 01:16:50 PMOn the save screen there is no text showing up for the cursor options.I'm using cv2eng-2_5_2-ntsc-stm10mwmrp4.bps
QuoteWhen you exit out of the save screen it causes Simon to jump, which isn't really desirable behavior.
QuoteIn the dialogue about "a patrolling man" I think it should be "the patrolling man" because saying "a" implies that there is more than one guy and there isn't.
QuoteIt's possible that Ondol is meant to be Ondor, a reference to Gondor. Konami has been known to make Tolkien references. In Symphony of the Night there are references to Tulkas, Varda, Mablung, Feanor, Gurthang, and the Nauglamir. Those names are exclusive to the book The Silmarillion, so it's no coincidence.
QuoteI'm thinking that Sadam should be Saddam, since it must be a reference to Saddam Hussein.
Quote from: MathUser2929 on March 15, 2013, 06:48:58 PMSo, when are you making a patch with the Japanese manual story? Think that is the next big update.
Quote from: Bisqwit on March 17, 2013, 09:34:09 PMI could not confirm this problem. What are the circumstances for that happening? Did you accidentally switch to PAL emulation?Was the patch applied cleanly? Did Beat complain about a checksum error? (It should not.)
Quote from: Bisqwit on March 17, 2013, 09:34:09 PMWill keep that in mind, thanks. In the meantime, activate the options on the save/load screen by using Start instead of A.
Quote from: Bisqwit on March 17, 2013, 09:34:09 PMAccording to my understanding, dialog 102 conveys a rumor about a patrolling man, in a typical superstition style expressed in the game. The person does not know this man, and may not even be sure that he really exists. Using "the" would only make sense if he knew about the particular person or believed that the man exists, and was talking about that one person.Please correct me if I am wrong.
Quote from: Bisqwit on March 17, 2013, 09:34:09 PMPossible. But unless this connection is proven (and fits in light of the other town names), I see no reason to change it.
Quote from: Bisqwit on March 17, 2013, 09:34:09 PMI think it is neither an obvious nor a reasonable assumption that it is a reference to Saddam Hussein.One of the reasons I can think offhand is that Saddam is written サッダーム in Japanese, whereas the name of this forest is ザダム, which could just as well be a reference to Khazad-dum (since you brought Tolkien up).
Quote from: Turambar on March 18, 2013, 05:42:05 AMWell, they used random names like "Deborah" and "Denis" (which are names related to religion) so I think it's reasonable that they would throw a mention of Saddam in there because, well, he is an evil guy. I mean, they threw Vlad in there and the Dracula in Castlevania is not referred to as Vlad. Sadam could also have been Sodom (another reference to religion). Japanese has limited syllables, so sometimes they can only approximate it.
Quote from: Vanya on March 18, 2013, 09:35:35 AMYou're not taking into consideration that Saddam Hussein wasn't a widely known world figure back in 1987. I've looked into the names of the towns in CV2 and from what I can see many of them are actually influenced by real place names in Romania. At least when I looked at a map of Romania I saw lots of names that are at least partially similar and could have simply been corrupted during the translation process.
Quote from: MathUser2929 on March 18, 2013, 08:27:41 PMHere's a couple requests. It would be useful if when buying items it would show your current amount of hearts. I believe later Metroidvania games did this. Also, either a optional patch, or even just a cheat code to keep current hearts after dying. My younger brother is trying to get into this game and it seems like a deterrent to playing to lose all your hearts when you die. The game don't punish you by removing experience, HP, and levels when you game over. So I don't see why hearts have to be affected. He quit playing when he realized all his hearts were gone. If you are worried about affecting balance simply make it a patching option.
QuoteEdit:Also, I don't know if you can fit this, but how about adding "next:0000" to show how much more experience you need to level up? Either show how much experience the next level is achieved at.Or perhaps to save space you could add experience remaining until the next level. For example if you have 51 experience, and the next level is at 100, the number in the counter would be 49. That would show how much experience you need to reach the next level. You might be able to use less digits this way too.
Page created in 0.077 seconds with 19 queries.