I've finished my unscheduled revamp of Chapter 3 - thankfully it's the last of the revisits.
Also, went back and put a little oomph on my first post in this thread!
There's some pictures from the World Tree. I'm continuing with elves and animals being super hostile, as they are elsewhere. I've also got a really good chunk of item appraisals done, but I don't think there's much need to preview those here. They're 30% fun facts about weapons and armor, 70% Taloon jokes.
With that stuff out of the way, and Gottside about half done, I'm going to move on to Zenithia and later events and tackle that material all together - since it all relates directly to the main plot of the game. I had to do this before with Rosaville / Dire Castle, and I feel like I got consistent results with that approach.
Now aiming for beta testing in late September.
Update: Zenithia is going faster than expected, very few extra npcs, no Day/Night cycle, etc. I should soon be doing the endgame, mop-up, immigrant town, etc.
While there are new books, this guy is actually the only new NPC in all of the DS version's Zenithia. I've dubbed him the Saro apologist, since the game seriously needs to go into damage control and PR for Saro at this point. The other undercurrent that I'm pushing in this area (which is subtly there in the NES script) is that despite meaning well, Zenithia has made many mistakes. Especially regarding the Hero's parents.
So about the final area, I'm calling it The Evil World / Hell / Nadiria interchangeably. The Hell analogy is obvious and evocative. I'm not 100% sure if the name Nadiria is a Plus Alpha translations creation, but if that is the case, it's a great name and they should be commended for it. The area does feature in DQ5 as well under that name. I was also reluctant to let go of the name Orifiela in favor of Lucia, but I did. Plenty of their other stuff that I thought was good material, I have carefully tried to avoid using or imitating due to the nature of the project.
Speaking of PR, as I get nearer to releasing this project, I want to put it out there that I didn't work on this out of hate for the new translation, but love for the old NES version. As such, I don't want people to harass Plus Alpha over the accents on my account. DQ4 has lots of new fans due to their work. Some of the online info that helped me make this, comes directly from those new fans.
Bottom line is, absolutely all localization companies deserve our respect, considering the giant amount of text they have to contend with to bring over games like this. And not all of them would care enough to try something so bold and different.