11 March 2016 - Forum Rules
Started by Gemini, September 04, 2011, 09:02:29 PM
Quote from: vivify93 on November 29, 2017, 11:58:09 AMOn a somewhat related note, this does beg the question--why did none of the Sailor Moon video games ever come to Western shores in an official capacity? I think the arcade game and Sailor Moon Drops are the only ones.
Quote from: filler on November 29, 2017, 08:46:36 AMSweet! FYI: This prompted me to actually take a look a Guest's tools. I got the script insertion working with the built-in font (plus a couple tweeks). I'm currently writing-up and inserting the script using those tools.(Note: You need to add two copies of the dumped ROM, one called specifically "Copy of Battle Golfer Yui (J) [c][!].bin", and the other "Battle Golfer Yui (J) [c][!].bin". I also had to make one of the directories manually. "text" I think? It should give you an error, and you just need to make the dir.)I wasn't able to figure out much with dumping images though. I tried what it said, but I didn't get anything I could figure out how to work with.I'm also not sure about the menu text. There's a menu table file but I'm not sure if the text dumps with the script or not.EDIT: Also here's my table file and notes: http://mattsmessyroom.com/uploads/wip_battle_golfer_yui.7zHere are some screens so far:
Quote from: KingMike on November 29, 2017, 01:52:50 PMLeaving Japanese text in a game that's not Japanese in setting just looks bad.
Quote from: Midna on November 30, 2017, 05:36:15 AM...Sailor Moon is set smack in the middle of Tokyo.
Quote from: nesrocks on December 04, 2017, 08:03:02 PMHere's a screenshothttp://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=24333.60
Quote from: KingMike on December 27, 2017, 06:37:53 PMI see you meant to post a link but it doesn't work.
Quote from: Supper on January 08, 2018, 11:40:19 PMI've been fooling around with adding subtitles to Yumimi Mix for a while and finally got everything more or less working today. It doesn't look like much, but I had to reverse engineer pretty much the entire cutscene format (which is basically all the game is) to do this. This is from the Mega CD version, but the Saturn port is virtually identical right down to the VM the scripts run on, so it would be pretty trivial to handle that version too.This isn't likely to turn into an actual translation project, since getting someone to translate an hour of unsubtitled audio for a Mega CD game that no one cares about is a bit of a hard sell, but it was fun to do. Plus Lunar Eternal Blue uses a souped-up version of this game's cutscene format, so it feeds back nicely into that other project I've been putting off for a while now...
Quote from: Lentfilms on January 10, 2018, 12:55:31 PMWow, I'm not a technically minded person but I've heard for years from other hackers that getting subtitles to work in a Sega CD or PC-Engine CD title is incredibly difficult. Congratulations on getting all that to work. I don't know how many English speaking fans there are for Yumimi Mix specifically but I know that Izumi Takemoto, the illustrator for the game, certainly has his fans. I hope this does turn into a translation project but even if it doesn't it is still a very impressive hack.
Page created in 0.067 seconds with 20 queries.