News: 11 March 2016 - Forum Rules
You speak Russian, Zynk?
Dealing with sprite text and hardware limitations is hard.And that's looking to be the easy part.
Wip.sube imagenes
If you're doing Panorama Cotton, please pick a better font. That one hurts the eyes.I can only wish you luck, from what I saw about that game's sprite text.
You did a great job on translating the game into English, it looks cool.Keep up the great work.
This is not a translation - it is a demonstration of the text area expansion. I do not have the necessary knowledge to translate from Japanese (only some descriptions, but not the dialogues).
Trying some "prettify" experiment with FF4 SNES: Proportional font is implemented with prerendered tiles, which works fast enough even with FF4's huge item list (384 tiles). Source code for item names (all I've done so far) can be found here: https://github.com/Gemini-Loboto3/prettify
Trying some "prettify" experiment with FF4 SNES:Proportional font is implemented with prerendered tiles, which works fast enough even with FF4's huge item list (384 tiles). Source code for item names (all I've done so far) can be found here: https://github.com/Gemini-Loboto3/prettify
Alright, I didn't know. Sorry about that.
Trying some "prettify" experiment with FF4 SNES: