As a Sailor Moon superfan, if I may weigh on the discussion...
On Viz's DVDs/Blu-rays for their new English dub of the 90's anime, you can see the logo doesn't include any translation of the Bishojo Senshi title. In the actual episodes' opening sequences, though, the logo is still in Japanese. The logo used here is the standard logo used worldwide, and can be seen on Italian merchandise made starting in 2011, for example.
https://i.imgur.com/Q2YJc9l.pngHowever, Usagi's new English voice actress consistently calls the series "Pretty Guardian Sailor Moon" in the next-episode previews.
Further, Kodansha's manga re-release uses a different logo, which includes Pretty Guardian.
https://i.imgur.com/eGffTWR.jpgAnd Sailor Moon Crystal's English dub uses this logo in its opening, as well as on its English Blu-rays. This included the Pretty Guardian part.
https://i.imgur.com/w0KX4W6.pngFor comparison, the English and Mexican dubs from the 90's used this logo, which of course never included the Bishojo Senshi part of the title.
https://i.imgur.com/FizWGND.pngI think just dropping the "Bishojo Senshi" part, while using the newer logo, would probably be the best compromise between what an official localization from the 90's would use, and the more modern take on the logo. But that's just my two cents.
In the end though, I really have no issue with such a minor detail like the title screen. I'm happy for more Sailor Moon games in English, period! As long as it's not written god-awfully like the Another Story translation.

On a somewhat related note, this does beg the question--why did none of the Sailor Moon video games ever come to Western shores in an official capacity?

I think the arcade game and Sailor Moon Drops are the only ones.