61
Personal Projects / Re: Zelda II Redux
« on: March 05, 2019, 12:42:52 pm »@Trax, so the original Japanese release also tends to shift around the wording between Palace and Temple?
Just to make it confusing enough
No, it doesn't. In Japan they're always referred to as "shinden" which could be translated into English as something like holy sanctuary, shrine, or temple. Most localized Zelda games translate it as "temple." Trax was merely saying that in spite of this, he personally prefers the use of "palace." I, on the other hand, prefer the more accurate "temple."
On an unrelated note, if the title screen is going to be modified, I'd personally prefer it to look more like the original art from the FDS version's manual:

I think that sword looks a lot more fitting for a Zelda game than the rather gaudy sword that's on the US boxart.