News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - cccmar

Pages: [1] 2 3 4 5 6 ... 12
No point in uploading a buggy translation that's unfinished, on top of all things, there are too many unfinished translations already (most of them are pretty old though). The same thing happened with Mizzurna Falls not so long ago. That game would routinely crash, not to mention that the script wasn't fully done.

Well... to answer your question, it's exactly what mz said. Not to mention that PSX games have huge scripts, and believe me - they really take a while to translate, seeing that most groups only have 1 translator. Sometimes the translation can even take as much time as hacking, if the script is sufficiently long (SRW games are a good example of that). That's the reason why PSX translations in general are few and far between, and I don't see that changing. Same goes for some obscure, Japanese PC stuff.

ROM Hacking Discussion / Re: Yearly Translation Patch Data Thread
« on: January 11, 2020, 02:42:46 am »
Interesting... if you check it, it would seem that a lot of the patches this year have been updates to already existing patches, so the actual number of new translations is definitely much smaller than the last year. However, I think that's to be expected. Some projects, like the GG completion project, will likely reach their peak this year, assuming nothing gets in the way. I'd expect more NES stuff this year, as usual, since that fountain hasn't fully dried yet. Surely some more Game Gear stuff - that's pretty much a given - and perhaps something for the CD-based systems as well? Time will tell. :)

Personal Projects / Re: Go Go Ackman 3 Translation Hack
« on: January 05, 2020, 04:29:44 am »
Why start with 3 when there are 2 other games before it?

I believe 2 has text compression? 1 was translated, but that patch is very old. Could probably use an updated version or something. 3 is supposedly the best though, so if you look at it that way, might not be a bad idea to get it done first. 

Great! Another Game Gear RPG down! Little by little every rpg in this platform is being translated. I don't know how many are left yet untranslated currently. Only Eternal Legend, perhaps?

It's just Madou Monogatari A (the only part of PC-98 Madou Monogatari A-R-S ported to Game Gear) and Eternal Legend, yes. There are perhaps a couple borderline RPGs, like the second Magic Knight Rayearth game (though that one's more of a simulation all things considered), but when it comes to "pure" RPGs, it's just 2. Not a huge number at all, by any stretch. :)

6 - this is possibly the best list right now. There are a few lists there in fact, for different systems - mostly of untranslated games - but Spinner also mentions (in the section Other) if a given project has any Japanese text or no, perhaps that could help. The lists here don't cover Game Boys though.

Will definitely give this one a go and leave some feedback within the next month or so! Got just one remark for now - I think it would be cool to mention what celebrities were mentioned in the original version (perhaps in the readme?) and some of the original puns, so that the folks out there could research them on their own (even if they're pretty much unknown in the West). I'll surely have more to say once I finish the game, but it looks like you really did your best! :)

Gaming Discussion / Re: What is the worst RPG you have ever played?
« on: December 01, 2019, 04:48:11 pm »
Off the top of my head, I'm going to have to go with Dungeon Magic on the NES, it has draw distance problems, on the NES, which is honestly kind of impressive in its own right.

Just, go look at it, its basically impossible to gauge your position or to track anything in the overworld.

Good pick I'd say. I remember this one being brutally difficult as well, so I could never get too far in it.

As to other RPGs... probably Hoshi wo Miru Hito for the Famicom. Just look it up if you haven't heard of it, it's not even an alpha in my opinion. An absolute trainwreck of a game. One more I can think of is Eternal Eyes for the PSX. It's mighty boring and just plain not fun in its attempt to copy many other RPGs.

ROM Hacking Discussion / Re: Let's Translate Every Game Gear Game
« on: November 15, 2019, 12:45:45 am »
Looking at the video, many of the games are already translated, and many others just need a title screen/ending translations, so I'd say that in reality probably half of them are done already! I can tell you that at least one GG series is being worked on at the moment. It shouldn't take too long to complete the translations for all the games in that series. ;)

Newcomer's Board / Re: how do I report bugs in translations?
« on: November 14, 2019, 04:47:13 am »
Just wanted to add one thing - be sure to check when the patch came out. If it's 1997-2005, there's a good chance that the translation group responsible for said patch is long gone. That's not always the case of course and you can try contacting the folks via e-mail, but I think you should take this into account regardless. Looking at the patch in question, I believe that Suicidal Translations have disbanded a while ago, so it's probably unlikely there'd be any further improvements made.

Personally, I'm absolutely in favour of some familiarization when necessary, even if the days when you couldn't look up Japanese concepts (which often do not have equivalents in the western world) are long gone, and it doesn't matter as much. Also, I'd say that just doing the old "according to keikaku" shtick is as silly as just throwing the original script out the window. The best way is to somehow balance things out and provide an experience that is both close to the original version, but also has its own identity, in a way. To be fair, it's not so easy with most 8-bit/16-bit games, since the scripts aren't particularly wordy. In this case, the author clearly stated his goals, so I do not see it as an issue. I'd approach that script in a different way, but then again everyone has his way of doing things.

Beaten it legitimately, but that event stumped me for a bit as well. As a side note, you can "lose" in this game without dying in some specific situations. Not gonna spoil what happens, but that's something I don't think I've ever seen in any RPGs from that era!

Inserting the script is usually the difficult part, not dumping it (unless it's stored in some odd way, like in CHR ROM for many Culture Brain's games, or when there's compression involved). Besides, this would probably work much better for games with lots of kanji. Think PC-98 and such. This technology has ways to go, but in some decades it may become decent. It would be great if they focused on Japanese translation tools like that, seeing that the vast majority of games requiring translation are made in Japan. 

Gaming Discussion / Re: Your top 5 least favorite games of all time
« on: August 29, 2019, 11:22:31 am »
That's an interesting thread! I will name one game per each system I own(ed):
1. Back to the Future 2 & 3 (NES) - the most infuriating game of all by far, IMO near impossible to complete without a guide. While I don't necessarily hate most games published by LJN (I quite liked Friday the 13th and Nightmare on Elm Street), this one is easily the worst NES game I bought.
2. Daikatana (Nintendo 64) - bought it waaaay back, around the time when it was released. While I see what they were going for, the execution was really lacking. IMO it was rightfully panned by everyone back then.
3. Drake of the 99 Dragons (XBOX) - the worst XBOX game I ever bought, by a long shot. I recall playing this one during the summer of 2004. The controls and bugs annoyed me so much that I never finished it.
4. Bad Day LA (PC) - was expecting a fun romp in the style of GTA, got a glitchy, buggy mess with poor voice acting. The idea was great, but again, the execution definitely wasn't.
5. The Fifth Element (PSX) - quite liked the movie, and so one of my friends bought this game for me back in the '90s... needless to say, it wasn't the best gift ever, hahah. Bad controls, poor AI, boring level design... wouldn't recommend this one to anyone.

Help Wanted Ads / Re: Last Armageddon (PC Engine CD) Hacker Wanted!
« on: August 20, 2019, 10:35:56 am »
Hmmm, looks like it has lots of VA... it's likely that adding subs won't be an option. If there's no space for subs, dubbing may be the only way. It seems that this is likely (unfortunately) the hardest version to hack, but you should ask elmer, dshadoff or (maybe) cabbage for more info, like Pennywise mentioned. They may know more.

Gaming Discussion / Re: Does anyone know what game this is?
« on: August 11, 2019, 03:32:48 am »
Sword Master perhaps? Might be Astyanax as well, if it's the NES you're talking about. Those two are the ones I can think of with that theme/big characters. This game could also potentially be The Legend of Prince Valiant, Demon Sword or Wizards and Warriors 2 or 3.

Personal Projects / Re: Grimm Translations Project Megathread
« on: August 04, 2019, 09:04:37 am »
Holy crap, PC-98 Madou Monogatari approaching completion ? :o You, sir, are awesome. Can't wait to play it !

That's cool, yeah. In many ways PC-98 games are very different from the Game Gear ports, so those are essentially two different experiences. Also, A-R-S came out for PC-98 only IIRC, and the GG port of A is completely different too. Will be great to have 1-2-3 in both major versions completed!

I can't find it anywhere is it an snes title?

The SNES ports of both 1 and 2 are also translated -> It's probably "the" way to play it as far as gameplay/quality of life improvements go, though I gotta say that I prefer the music/artwork of the original FC games.

Can't wait to check this one out. I love the Shin Megami Tensei games, with 2 being my all time favorite.

How many untranslated games are left on the snes? Is there somewhere where we can find said list?

I'm just waiting on a translation of Tetris Battle Gaiden (on the snes). As that is my favorite game on the SNES that's yet to be translated. And no this is not a translation request. - Spinner 8 made a very good list a while ago, and not just for the SNES, but also for quite a few other consoles. According to it, 750 SNES games are untranslated still (the most of any retro console), most of them being RPGs, puzzle games, board games and action games, plus a ton of different sports titles.

is it me or is Dark Kingdom looking really similar to Tenshi no Uta?

July 18, 2019, 10:15:08 am - (Auto Merged - Double Posts are not allowed before 7 days.)
You know I totally forgot about those two:

Digital Devil Story: Megami Tensei
Digital Devil Story: Megami Tensei II

Do you guys really think they should translate those games?

DDS:MT 1 is translated, you can find the patch on this site. Part 2 isn't, but I believe Tom and Pennywise mentioned they'd tackle it eventually.
When it comes to SNES games, there are still probably dozens of RPGs left, and hundreds of other games, but there's been some great progress lately. It's only a matter of time until all the best games are translated.

Pages: [1] 2 3 4 5 6 ... 12