« on: June 12, 2019, 06:15:18 am »
Assuming that he is talking about himself,
“I’m no better than some recluse with no hopes or anything...am I?”
“I’m no better than some recluse with no hopes or anything...am I?”
News: 11 March 2016 - Forum Rules
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
Thanks for the update Chaos Rush. I wish you the best in what you do. I can work on typo fixes as I get spare time (which right now is also something I don't have much of lately) but I am curious as to what could fix that job screen bug.If necessary, feel free to start a new thread as an addendum (similarly to your take on FFIV), or if you wish to continue the project as the same concept that it originally aimed to do then that’s fine with me too (but in that case a mod would have to transfer thread ownership). Seeing as our projects have overlapping audiences, I think you’d be a great fit for this, since the “translation/localization” part is done, you’re free to modify things as you see fit to make things tonally consistent with your FFIV & VI projects. I’ll try to stick around and can provide insight on wording/phrasing of stuff (as long as you provide the original Japanese line too, which the editor is designed as to always display it as a reference).
As for the typos, once I begin I'll need to compile all of the errors that have been posted to fix. If anyone has any suggestions, feel free to post them here.
I know Chaos Rush has not been around since his last release and with these latest few typos grammar issues that need to be corrected, I am curious if his editor will work at fixing them. If they are, I say we should all step in to update it. Since my name is attached to it as a play tester, I don't know if I am allowed to be the one to fix it unless we can get a hold of Chaos Rush.My editor OnionText should work. Any change that is made will recompile all the text in the game within the game’s text area to ensure that free space is used efficiently. If you’re down to it, I’ll gladly hand this project over to you to maintain typo fixes and such. But I’m not sure if this mapper combo should even be continued lol. Also not sure how to transfer thread ownership to other people.
v1.4 - July 2nd, 2017
- major bug regarding multiplying enemies fixed (credit to yasu)
- several typos fixed
I still hold that compressing script and leave the game on 512k MMC3 is the best option.Sorry for the late reply and not explaining it when I sent you those text files. The / are line breaks, and the [stuff] are name codes. Here's a (incomplete) list of them:
I found the mediafire like you gave me months ago, but I don't know how I should format those 10 files and attempt at compressing them with my program. In particular, I'd like to know how those / and those [xx] works exacly, and if there's an implied end marker at the end of the "messages".
Hey, Chaos Rush.Thank you so much for this!
I solved a multiply bug.
It was because the MMC5 patch did not handle the IRQ well.
Try patch on this link.
I am pleased if it will help your project
Is anyone else experience a glitch where max HP resets to 0? It has happened several times to me. It seems to happen when my max HP goes above 255. This is a game-breaking glitch and a shame because this translation is so well done otherwise. Any help is appreciated!Which version number do you have in the readme file that was provided with the patch? That glitch should have been fixed in the latest version.
@Chaos RushYeah, but I'm gonna wait a bit to see if any more typo's are found since I don't think I should pull out an update just to fix two typo's (that were found since v1.2). Either way I'll push out another update within a month or so regardless of whether or not any more typo's are found.
These. Are there gonna be any more updates like these? You mentioned something of a v1.3 of this translation way above.
Are there any more updates for this translation, or is everything (almost?) done here?It's been done for a month now, and can be downloaded from RHDN (link to page in my signature). The only updates are to correct any typo's found.
Interesting. Just have to live with it then.Thanks for pointing this out, it'll be fixed in v1.3.
I found a text overflow after beating Medusa.
Oh sorry, I tought you were done already. Just please don't forget to give me the script once it's finish Compressing it is extremely simple but hacking the game to handle a compressed script can effectively be though I guess - especially with a packed fixed PRG-ROM bank.The script has been done for a while (as well as the patch), I just haven't gotten around to polishing up my tool to a state where other people besides me can make sense of it. I've released the tool now though (link above), and I've also provided both the translated English script and the original Japanese script with it.
Something I've noticed and I don't remember if it was in previous translations or the original Japanese ROM is that items do not stay sorted. I moved a Potion to the first slot on the item list, exited the item menu, returned only to have my item list exactly the way it was before! I'm not sure if its a glitch or not.May I ask what emulator you are using? I am not encountering that issue on FCEUX 2.2.2. Can you also verify whether that happens for you just by using Kea's MMC5 patch alone?
So now that this is finished, have you considered compressing the script and see if it'd fit a geniune MMC3 ?I just don't have the time; I go back to school in a couple weeks. I'm still working on fine-tuning my text editor for user-friendliness (and I barely have the time for that since my work schedule suddenly got really crazy these past couple weeks), and as I said on the previous page, I'll provide the English and Japanese scripts with the editor, you guys do whatever you want with it.
I looked into compressing the graphics, too. With FF1 that'd be easy but the problem is that with FF3 uses a very advanced system for its graphics, every metatile is loaded separatedly and every character is loaded separatedly for sprites. In battle, each monster is loaded individually, and the party's sprites are loaded dynamically as action goes on. This makes graphic compression very difficult for the most part. The ultra-crowded fixed PRG bank doesn't help either.
I'd still be curious to see what is possible to do with text compression.
Point of advice when you submit new files since it's what I do. I use my dropbox Public folder when I submit an update. Since it takes a bit for approval, it actually gave me time to fix a small error found before the update was approved since all I had to do was copy over the file in my dropbox. Once approved you can always delete it and upload the update to mediafire if that's where you want it hosted.Thanks, I'll consider that for the future. Problem with Dropbox is that I had to remove it from my computer because it was causing some problems with the start menu on Windows 10, so hopefully they'll fix that eventually.
I'm going to guess that it wouldn't be as simple as just moving the icons to some of those unused "box" tiles in the font because of the way the game's item sorting routine is coded. That really only leaves more descriptive names, which will involve ugly abbreviations, or just dealing with having to check the item list to see which of three possible "Leather" you just found, I guess.I think it would actually work if I did that, since those particular 'box' tiles are just blank unused tiles that happen to be loaded into the RAM while you're in-battle and in the overworld. But I left some blank tiles so that if anyone wants to translate my patch into their language, then they have some extra tiles to work with in case they want more character sets or squish tiles. But we'll see, this is something I'll think about for v1.3.
Ah well. You've done well already.
Will you include the fix to the item upgrade glitch for 1.3?Ah, I forgot about that, sorry. It will be in v1.3 but as a separate patch.
This screenshot is actually an early version of FFII on the Wonderswan, that's Altair with beta tiles.
Is it possible to tweak the name pointer in the message to use the icon? Obviously Japanese didn't need it because the item name was sufficiently descriptive, but given our space limitations in English, might be a worthwhile change if it can be done.Unfortunately it's not that simple. The item icons aren't even loaded into the RAM when you're in the overworld (except the boomerang, shuriken, and magic icons):
That would be helpful if it could be done.Dammit of course another typo is found after I already submitted v1.2.... Looks like this typo fix will have to wait until v1.3, lol. But thanks for playing this!
I found a typo as seen below. It's when you talk to the king in Castle Sasune.It should be skeleton key.