News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - FRCBMEX

Pages: [1]
I also remember a similar project but with the game of "Monsters in my pocket"
Keep well this is your developing but gradually friend is a matter of patience. :thumbsup:
You don´t worry
Take your time you'll go slowly getting used to the language I was also beaten.  ;)

You're right though in fact if you had plans to translate the texts in Spanish but as I saw it was too complicated even with only two people, with only two tools and besides not having a person who can speak or at least have some knowledge of the Japanese language, among other things there was no choice but to cancel this wonderful project and leave them to others for you to continue with the translation into Spanish and give my progress for you to do your own translations in their own language.
Which is why the more horrible! :banghead: and worst letters in the program were not seen with the naked eye.
And honestly I finish this review and hexord would have cost a pretty face and who knows how many months or years would have ended.   :D
And this picture is the leaf scripts translation:

Hi I'm new here is that there was a problem with the translation of the RPG video "Far East of Eden Zero" in English, but even Hispanic translator games, I like to share a little piece of my FRCBMEX and HEXORD and clear this review is incomplete, but I wanted them to see the fruits of our progress, unfortunately due to other projects we have in mind and the lack of a writer who has a knowledge of the Japanese language and to make this work costs a pretty face, if so huge, there was no choice but to cancel the project or actually not quite, quite some time I decided to share the work of the Spanish translations in beta, so, that I have now decided to do the other translators being Hispanic or non-Hispanic achieving continue this great project and offer to others.:(

Finally I know other groups as "Au-ro-ra", "Byuu" lost temper and are working on versions in English or German but I thought that other groups also would be interested in making their own versions in different languages ​​by reason I share the download link. This project started from 2010 to 2013 and with only two people.
Later! :thumbsup:
Do not forget to comment!

Removed ROM links.

ROM Hacking Discussion / New Hack of Monster in my Pocket
« on: November 05, 2013, 09:32:45 pm »
Hi ! I' am translator of vídeo games in spanish, lately making a hack of Monster in my pocket but based in the movie mexican of the 60's "The Santo and Blue Demon versus monster" hope your help to upload this patch in your page.

Newcomer's Board / Re: Introduction Topic
« on: May 31, 2013, 04:48:52 pm »
  :) Hi I'm Frcbmex, I'm a translator, researcher rare video games.
I really like drawing, cartoons hard, play video games with my friends and others really like the animation.
Also i have my web page in the FRCBMEX TEAM.
I hope to be well received here greetings to all members
Thank you.  :laugh:
I see that talent is here in the hands of many hackers and programmers. :thumbsup:

Pages: [1]