Thank you very much for your help! I might post another line or two here if something comes up. Only a couple scripts were handled by this translator, but most of the other lines seemed pretty accurate, in any case.
Anyone interested in following this project can do so over at GBATemp.
This line also gave a bit of trouble:
Hm? Looks like it's just Yoshii and Sakamoto today.
Anyway, I assume this is about the reward, right?
This line is spoken by the principal after Akihisa Yoshii and Sakamoto burst into her office unannounced. The second line appears to use a phrase that the translator was unfamiliar with. Does anyone know what it means?
Hm? It looks like it's not
just Yoshii and Sakamoto today.
雁首をそろえる means 'to get together/to gather,' but in a highly derisive fashion. You'll have to change the tone of your translation or throw in an insult like 'incompetent fools' to reflect this, but it depends on the nature of the situation.
Well, I assume this is about the reward anyway.
賞品 can also mean award/trophy/prize, so check with your TL what they are actually talking about.