« on: May 28, 2012, 11:10:11 pm »
Hi, I've recently restarted a personal project of translating the original Summon Night for PSX. I've bumbled my way far enough to rip .DAT files from the game, and I could make out some of it with MadEdit, but I'm stuck on what to do next. More specifically, reading/writing/re-inserting the files back into the game.
I've looked at all the guides and documents and things on the main site and followed where I could, but if they give any details past where I am then I must not understand them, because I'm seriously a little lost right now. Is half the text supposed to look like gibberish? Do I just type translations over the Japanese in MadEdit? Should I be using a different program? Please help.