I'm trying to locate the text script of a PS2 game (Fullmetal Alchemist 3: Kami o Tsugu Shoujo) to translate it from Japanese. The game was developed by Racjin, and it seems to have a very similar structure to other Racjin games like Naruto Uzumaki Chronicles, so any info on any of those games will be quite useful as well.
Upon extracting the ISO, this is what I found:
-A folder called "DSI": it contains the cinematic cutscenes in .dsi format (VGMtoolbox presumably opens them)
-A folder called "XA": it contains a file, "XA.pak". I'm not sure what is this, but was told in another forum that it was just music (it has no header).
-A "CFC.DIG" file: there's a quickbms script which extracts it and produces a lot of .raw files. Some are audio, and the others may be models (if it's the same case as this, as it seems: https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=24139.0
-A "DATA0" file which is almost empty (200kb): apparently, only has some audio
-The .IRX modules
-IOPRP255.IMG (258 kb)
-The .ELF file (SLPM_660.73): the executable, I suppose.
Apart from this, there's nothing more inside the ISO, so I don't know how to proceed from here. I haven't found anything that looks remotely as a dialogue script, yet it should be "somewhere". This game has a lot of dialogue, similar to a visual novel, so it's very unlikely that the text is simply stored in texture files. Also, when I checked the previous FMA games (which were released in English by the same company), I couldn't find anything either.
Does this file structure ring any bells for someone? Perhaps the text is inside the .ELF? I can't really interpret the hex data inside it, but seems to be the only place left for it. Does that make any sense? I also checked the memory dump of a PCSX2 save, but there wasn't dialogue text there (neither in the Japanese nor in the English games).
I hope someone can shed some light on this mistery, because being a newbie in this, I'm totally confused.