As the title says. I have been improving upon TransGen's "Namco X Capcom" translation. I've been figuring everything out through the forums here and beyond but I haven't really found a place to actually discuss the work. Mainly because I'm a lurker lol. Also because it's based on other people's work. But seeing that they won't be working on it further and my attempts to contact the team shows no results, is it alright to discuss it on these forums?
EDIT: I've contacted Saito and he gave me the green light.
Video Prior to this point: https://youtu.be/FhTTeHqA2Zo
Proluge 1 - 100%
Proluge 2 - 100%
Proluge 3 - 100%
Proluge 4 - 100%
Proluge 5 - 100%
Chapter 1 - 100%
Chapter 2 - 100%
Chapter 3 - 100%
Chapters 4 -> Unedited
Character Names - 100%
Character Bios - 10%
Item names - 0%
Item descriptions - 0%
Attack Names - 15%
Attack descriptions - 0%
Font - 80%
In game menu graphics - 100%
Main menu graphics - 0%
Battle graphics - 80%First Beta patch
(ppf format apply over the already patched iso): http://www.mediafire.com/file/25vigvixv2pyzdf/Namco_X_Capcom_%28Irvgotti452_Beta%29.zip
1. Some "." and "," spacing issues in Prologue 1 and maybe Prologue 2, from when I started and didn't know what I know now lol. This is currently being worked on.
2. Prologue 2 - Stan is being fixed to Stahn. It's not in this patch. Same as above.
3. Prologue 3 and on should be fine. Report any issues
4. About 4 menu items are untouched because I have not re-inserted the new ones yet.
This patches a bunch of changes I made up until the end of the Prologue. Merry Xmas!